Für diesen Berater ist das Retten scheiternder Projekte sein Spezialgebiet jedes Quartal.
For this consultant, rescuing failing projects is stock-in-trade every quarter.
Viele mutige Feuerwehrleute haben beim Retten der Menschen aus dem Brand mit dem Leben bezahlt.
Many brave firefighters paid the ultimate price while rescuing people from the blaze.
Retten wir ihre Mutter, braucht sie keine Fee mehr.
If we save her mom, she won't need the godmother.
Was ist die Aufgabe der Polizei? Retten und Bestrafen.
Our role as police officers is to save and to enforce.
Es besteht ein deutlicher Unterschied zwischen wahrhaftem Helfen und Retten.
There is a distinct difference between being truly helpful and rescuing.
Retten Sie unser Land, bevor die es mit ihrer stinkenden Politik zerstören.
Save our country before they destroy it with their stinking politics.
Retten wir erst mal dich, dann kümmern wir uns um sie.
Just let's save you first, we can worry about her after.
In ihrem Artikel betonte sie die Bedeutung eines Eheberaters beim Retten von Beziehungen.
In her article, she highlighted the importance of a marriage counsellor in saving relationships.
Retten Sie Verkäufe, indem Sie vor einem Abbruch den Dialog aufnehmen.
Save sales by starting conversations before visitors leave your website.
Retten Sie Leben - hochwertige Technik für eine effektive Reanimation.
Save lives - state of the art technology for effective resuscitation.
Ein engagierter Sanitäter kann einen großen Unterschied beim Retten von Leben machen.
A dedicated medic can make a huge difference in saving lives.
Retten Sie das Königreich, damit die Hamster wieder ruhig schlafen können.
Save the kingdom so that the hamster can sleep peacefully.
Vielen Dank fürs Retten, aber ich gehe alleine weiter.
Thank you for saving me but I will go on alone.