Examples with "Sampling-Format" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Presseberichte Die folgenden Seiten bieten umfassende Informationen über die Early Patches Sampling Library, die in verschiedenen Patch Formaten erhältlich ist.
The following pages provide a lot of informations about the Early Patches Sampling Library, that is available in different sampler bank formats.
Datei-Typ, Bit-Tiefe, Sampling-Frequenz - Diese Optionen bestimmen das Format der zu erzeugenden Audiodatei.
File Type, Sample Rate, Bit Depth - These options specify the type of sample to be created.
Wählen Sie unter „Sound-Format" die Sampling-Frequenz, die Bitrate sowie die Einstellung für Stereo bzw. Mono für den exportierten Sound.
In jedem Fall ist der Vorteil von 88.2 kHz für die Bearbeitung auf digitaler Ebene das Verhältnis von 2:1 beim Down-Sampling zum CD-Format mit 44.1 kHz und auch in vielen anderen Fällen.
In any case the advantage of 88.2 kHz for the treatment on the digital domain will be the ratio of 2:1 at the down-sampling to the cd audio format with 44.1 kHz.
Bei dieser innovativen Technologie wird ein nicht hörbares digitales Wasserzeichen in den Produktinhalt eingebunden, das eine Vervielfältigung, Filterung, Down-Sampling und Umwandlung in andere Formate, einschließlich nicht digitale Formate wie die drahtlose Datenübertragung (OTA), unterbindet.
This novel technique embeds an inaudible digital trace or watermark into the content and this trace survives duplication, filtering, down sampling and conversion into other formats, including non digital ones such as an over the air broadcast.
Auch für Sampling und spezielle Formate
For sampling and special formats as well
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.