Download for Windows Premium
Publiciteit
ShowProgramms
show program
show programme
Der Kunde schätzt die Erfahrung mit dem dortigen Publikum und den Gegebenheiten vor Ort, sowie unsere Kreativität in der Realisation des Showprogramms.
The customer appreciates the experience with the local audience and the local conditions, as well as our creativity in the realization of the show program.
Die Konzeption, Inszenierung und Regie des Showprogramms lagen in Dirk Denzers Händen.
The concept, staging and direction of the show program were in Dirk Denzer's hands.
Gerne senden wir Ihnen unsere Wiederverkäufer Konditionen und beraten Sie hinsichtlich des Showprogramms und des gastronomischen Services.
We will be pleased to send you our terms and conditions for resellers and can advise you on the show programme and the gastronomic service.
Die Eventarea im Ortszentrum ist Schauplatz der Startnummernauslosung sowie des Musik- und Showprogramms rund um den Audi FIS Trainingsmöglichkeiten, Hangbefahrung, Mannschaftsführersitzung,... hier gibt's die Infos dazu!
The event arena in the village centre is the stage for the start number allocation as well as for the music and show programme surrounding the Audi FIS Ladies Night Slalom! Read more Start and Results lists
Das Jubiläum zusammen mit ihren Fans zu feiern, haben die Künstler durch die Präsentation des neuen Showprogramms «Goldene Wale» beschlossen.
To celebrate the jubilee, the artists decided to present the new show program "Golden Whales".
Am 12. Juli 2019 wurde der Außenbereich des Sternbuschbades - im Rahmen eines hochkarätigen Showprogramms - eröffnet.
On 12 July 2019 the outdoor area of the Sternbusch pool was opened, accompanied by a top-class show program.
Am 05.04.2008 bildete Erin Circle den Auftakt des Showprogramms für den 12. Cottbuser Wohltätigkeitsball "Ver-rückte Grenzen" im Radisson SAS Hotel.
On 5 April 2008, the show programme of the 12th Cottbus Charity Prom "Ver-rückte Grenzen" at Radisson SAS Hotel started with Erin Circle.
Sie können ein Headset mieten, um die Übersetzung während des Showprogramms zu hören.
You can hire a headset to listen to the translation during the shows.
Das heißt, du unterstützt deine Kollegen bei der An- und Abreise, triffst dich nach der Arbeit noch mit Gästen auf einen Drink an der Bar oder bist sogar Teil des Showprogramms am Abend.
That means you will be supporting your fellow colleagues with guest arrivals and departures, meet up after work with guests for a drink at the bar or maybe even take part in the evening shows.
Nach Ende des Showprogramms, wenn die Dunkelheit einbricht, beginnt der Höhepunkt der Veranstaltung: Ein Feuerwerk der Superlative erwartet Sie!
After the end of the show, when darkness falls, the highlight of the event will begin: fantastic fireworks await you!
Der lustige Höhepunkt des Showprogramms, und besonders bei den Kindern überaus beliebt, ist die Papageien-Show, die man im Restaurant des Parks erleben kann.
The funny highlight of the shows, and especially popular among children, is the Parrots and cockatoos show that you can see in the restaurant of the park.
Für Inhaber einer Autostadt Jahreskarte sind keine zusätzlichen Tickets erforderlich, die Jahreskarte berechtigt zum Besuch des tagaktuellen Showprogramms.
Holders of an Autostadt annual pass require no additional tickets; the annual pass entitles you to see the show programme of the respective day.
Unsere moderaten Preise (Kein Eintritt, Bier: 6,00 EUR, Longdrink: 14,00 EUR) laden zum Verweilen und Genießen des Showprogramms ein.
Our moderate prices (no entrance fee, beer: 6.00 Euros, long drink: 14.00 Euros) invite you to linger and enjoy the show.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ShowProgramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 25. Exact: 25. Verstreken tijd: 24 ms.