Examples with "Software angewendet wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Softwarelokalisierung beruht auf dem gleichen Konzept, das jedoch auf die Software angewendet wird.
Software localisation refers to the same concept but applied to software.
Manchmal kommentiert debian-legal eine abstrakte Lizenz, die nicht auf eine bestimmte Software angewendet wird.
Sometimes, debian-legal comments on a license in abstract, not applied to any particular software.
Anhängen des/der Service Packs an die Einrichtung, indem das Pack nach der Einrichtung der Software angewendet wird.
Append the service pack(s) onto the deployment by applying the pack after your software is deployed.
Letztes Jahr gab es einen starken Anstieg des Crypto-Jacking, einer Art Angriff, bei dem Malware auf Zielcomputer mit Software angewendet wird, die die Ressourcen des Computers entführt und sie so programmiert, dass sie Kryptowährungen abbauen.
Crypto-jacking Last year we saw a sharp increase in crypto-jacking, a type of attack that leverages malware to targeted computers with software that hijacks the machine's resources and programs them to mine cryptocurrencies.
Kurs CMII-13 erklärt den CMII Standard und wie dieser auf den Produktlebenszyklus von Software angewendet wird.
This course describes the CMII approach to integrated process excellence and how to apply the techniques to the software product lifecycle.
Die weitere Entwicklung von CUQDAS wird wahrscheinlich in zwei Richtungen gehen: eine betrifft die Frage, wie Software angewendet wird und die zweite wird davon abhängen, welche Formen der Datenanalyse unterstützt werden.
The further development of CAQDAS will probably occur in two ways, how the software is used and the forms of analysis it supports.
Lifecycle Management mit CM2 Kurs CM2-13 erklärt den CM2 Standard und wie dieser auf den Produktlebenszyklus von Software angewendet wird.
Course 13: Optimization of the Software Lifecycle with CM2 This course describes how the CM2 model for operational excellence can be applied to software.
Andere resultaten
Im Plugin-Betrieb ist die Auswahl der Quellen nicht möglich, da das Filter Vitascene z.B. direkt auf einen Clip (Host-Video) aus der Videoschnitt-Software angewendet wird.
In plug-in operation, it is not possible to choose the source, as the Vitascene filter is applied directly to a clip (host video) from the video editing software, for example.
Ursprünglich ist Scrum eine Projektmanagement-Methode, die von Software-Entwicklungsteams angewendet wird.
Denn nur wenn unsere Software richtig angewendet wird, kann sie auch die Arbeitsabläufe vereinfachen und es ermöglichen, dass die Arbeit möglichst schnell erledigt werden kann.
Because only if our software is used correctly can it simplify work processes and enables you to get your work completed as quickly as possible.
Versand über das Netzwerk (abhängig von der Hardware, der Software, die angewendet wird, während der Entwicklung).
delivery network (depends on hardware software, which is used during development).
Ob es sich bei Graphy um eine Art Filter handelt, der auf bereits aufgenommene Fotos angewendet wird, oder ob die Software direkt beim Fotografieren angewendet wird, ist der LG-Meldung leider nicht zu entnehmen.
Whether it is in Graphy of a kind of Filter that is applied to already taken photos, or whether or not the Software is applied directly to the Photograph, is not found in the LG-message, unfortunately.
Der Anwender senkt die Bearbeitungsebene exakt auf die kalibrierte Distanz ab, die am BeamWatch direkt markiert ist und stellt damit sicher, dass das System gemäß der Software-Kalibration angewendet wird.
The user lowers the work plane to exactly the calibrated distance shown on the BeamWatch AM label, ensuring that the system is
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.