We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als Folge dessen hat sich ihr Status innerhalb des TEMPUS-Programms erheblich verändert.
As a result, their status within the Tempus programme changed significantly.
Die Zusammenarbeit im Hochschulbereich - Gründe für die Entstehung des TEMPUS-Programms
Co-operation in the field of higher education: the reasons for the Tempus programme
Entwicklung der Humanressourcen einschließlich der Unterstützung des TEMPUS-Programms und der Reform der öffentlichen Verwaltung.
human resources development including support to the TEMPUS programme and public administration reform.
Wir vertrauen auf die verschiedenen Bewertungen des TEMPUS-Programms, die zeigen, dass dies ein wirksames Instrument zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses ist, und sind der Auffassung, dass die gesamte Planung der Aktivitäten sich eben auf diesen Geist konzentrieren sollte.
We have confidence in the various evaluations of the Tempus programme, which show that this is a valid instrument for fostering mutual understanding, and we consider that it is precisely in this spirit that all its programming of activities should be undertaken.
Der Durchführung des TEMPUS-Programms im Jahr 2005 lag eine Reihe strategischer Ziele zugrunde, die allesamt zufrieden stellend verwirklicht wurden.
The implementation of the Tempus programme in 2005 was guided by a number of strategic objectives which have all been satisfactorily achieved.
Die Entwicklung der internationalen Beziehungen und die Veränderungen, die in einigen Staaten bereits stattgefunden haben und in anderen hoffentlich folgen werden, sprechen für die Möglichkeit, die neue Phase des TEMPUS-Programms für andere Länder dieser Region zu öffen.
Developments in international relations and the changes that have already taken place in some countries, and are to be hoped for in others, have suggested the possibility of extending the new phase of the TEMPUS programme to other countries in the region.
Fortsetzung der Ausarbeitung des künftigen TEMPUS-Programms
Continuing the preparation of the future tempus programme
Der Wert dieses Beitrags wird noch deutlicher, wenn man bedenkt, daß in der neuen Phase des TEMPUS-Programms auch Verbindungen zu den nichtwissenschaftlichen Sektoren der Bürgergesellschaft und der Wirtschaft hergestellt werden sollen.
The value of this contribution is particularly self-evident in cases where the new phase of the TEMPUS programme can be expected to foster links outside the university environment, with civil society and business circles.
Ferner wird Unterstützung gewährt für die Verbreitung von Informationen über die gemeinsamen europäischen Projekte, die Strukturmaßnahmen und/oder ergänzenden Maßnahmen und die individuelle Mobilität sowie für die Verbreitung der positiven Ergebnisse einzelner Projekte aus früheren Phasen des TEMPUS-Programms.
Support will also be provided for dissemination in relation to JEPs, structural and/or complementary measures and individual mobility and for dissemination of successful outcomes from specific projects in earlier stages of the Tempus programme.
Beide Seiten brachten ihre Zufriedenheit ueber die Funktionsweise des TEMPUS-Programms zum Ausdruck, das beim Ausbau der hoeheren Bildung in Ungarn durch gemeinsame Projekte der ungarischen Universitaeten mit Universitaeten in der EG sowie bei der Unterstuetzung der Mobilitaet von Unterrichtspersonal und Studenten eine bedeutende Aufgabe erfuellt.
Both sides stressed their satisfaction with the operation of the TEMPUS programme and its role in assisting the development of higher education in Hungary through joint projects with universities in the EC as well as the modibilty of staff and students.
Die Kommission hat inzwischen eine externe Institution mit der Bewertung des TEMPUS-Programms beauftragt, die ihre Arbeitsergebnisse frühestens im Juni 1992 vorlegen können wird.
In the meantime the Commission has entrusted the evaluation of the TEMPUS Programme to an outside body which will be unable to present its findings before June 1992 at the earliest.
Dabei hebt Herr CAMBUS die Gesamtbedeutung des TEMPUS-Programms hervor.
Mr Cambus stressed the overall importance of the TEMPUS programme.
soll im Bildungsbereich die Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen diesseits und jenseits des Mittelmeers ausgebaut werden im Wege der Ausweitung des TEMPUS-Programms auf die Mittelmeerpartner, der Unterstützung bei der Aktualisierung ihrer Hochschulkurse und durch die Förderung der Ausbildung und des Austauschs von Professoren
regarding education, there will be enhanced cooperation between universities on both sides of the Mediterranean, via extension of the Tempus programme to the Mediterranean partners, help in updating university syllabuses and encouragement in the training and exchange of lecturers
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.