We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Extraktion von Metadaten aus den Text-Inhalten(z.B. Named Entity Extraction, wie die Erkennung von Personennamen oder geografischen Begriffen im Text)
Meta data extraction from text contents (i.e., named entity extraction for the recognition of proper names or geographical terms within a text)
Unterstützt werden alle Arten von Internet-Seiten mit Text-Inhalten (html, asp, php,...).
Supports all kind of pages with textual content (html, asp, php,...).
CELUM DAM als der zentrale Content-Hub Ihrer Organisation unterstützt nun auch die Verwaltung von Text-Inhalten!
CELUM DAM as the central content hub of your organization now also supports the management of text content!
Extraktion von Metadaten aus den Text-Inhalten(z.B. Named Entity Extraction, wie die Erkennung von Personennamen oder geografischen Begriffen im Text)
Extracting metadata from the text content (e.g. Named Entity Extraction, such as the identification of people's names or geographical terms in the text)
Google und JavaScript - Indizierung von Text-Inhalten - Links-Behandlung
Google and Javascript - Indexing of JS-Text, dynamic content with JS - Links-Treatment
Error! Das Text-HTML-Verhältnis liegt unter 15 Prozent, d.h. es mangelt der Webseite an Text-Inhalten.
Error! The text/ HTML code ratio is under 15 percent on this website.
Als Mitglied des Wrike-Content Marketing Teams erhalte ich viele Anfragen nach Text-Inhalten.
As a member of the Wrike content marketing team, I receive no shortage of internal content requests.
Das Text-HTML-Verhältnis liegt unter 15 Prozent, d.h. es mangelt der Webseite an Text-Inhalten. Flash Error!
The text/ HTML code ratio is under 15 percent on this website. This value shows that the website has relatively few text content. Flash
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.