Examples with "Un programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im darauf folgenden Jahr wird der Künstler zum Mitglied der Salon-Jury ernannt und verfasst den kunstkritischen Text "Un programme de critique".
In the following year, the artist was appointed a member of the Salon jury and wrote the art-critical text "Un programme de critique".
Als solches sind Trust und Weltweiter Guter Wille Teil einer Gemeinschaft von vielen Hunderten NGOs, die bei den Vereinten Nationen eine aktive Rolle spielen, insbesondere durch das Verbreiten von Information über die Vereinten Nationen und durch Unterstützungsarbeit für UN Programme.
As such the Trust and World Goodwill are part of a community of many hundreds of NGOs that play an active role in the United Nations, particularly in spreading information about the UN and fostering support for UN programs.
Andere resultaten
Mit Unterstützung der UN-Programme werden Politiken zum Aufbau und Management von Sozialkapital entwickelt.
Policies on building and managing social capital are evolving, supported by the UN programmes.
Der Karrierediplomat aus Griechenland, der derzeit im UN-Programm für nachhaltige Energie tätig ist.
A career diplomat from Greece currently serving on the UN Sustainable Energy program.
der Durchführung des UN-Programms zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Leichtwaffen
Sie war als Aussöhnungsexpertin für das UN-Programm für Entwicklung tätig.
She has worked for the UN Programme for Development as a Specialist on Reconciliation.
Andererseits können die genannten Branchen bei ihrer weiteren Entwicklung vom weltweiten Rückenwind der laufenden UN-Programme profitieren.
On the other hand, the above-mentioned sectors can benefit from the worldwide tailwind of the current UN programmes in their further development.
Die Datei ist systematisch aufgeschrieben. Erst der Name des UN-Programmes, dann ein Komma und dann der Domainname.
The file is systematically written with the name of the program, then a comma, and then the domain.
Das UN-Programm sieht die Repatriierung von insgesamt 400.000 Fluechtlingen vor.
The UN programme provides for the repatriation of 400000 persons.
Dieses Dokument enthält 91 numerierte Teile des UN-Programms für die Weltregierung.
This document has 91 numbered sections of the UN's program for world government.
Das UN-Programm für Entwicklung und das Büro für Technische Zusammenarbeit der ICAO bieten den Staaten Hilfe an, die mit strukturellen Schwierigkeiten kämpfen.
The UN development programme and the ICAO Technical Co-operation Bureau can assist states struggling with structural difficulties.
Die UNO schätzt, daß infolge der Sanktionen jeden Monat fünf- bis sechstausend sinnlos sterben müssen, selbst nach dem UN-Programm Lebensmittel für Öl.
The UN estimates that five to six thousand children die unnecessarily each month due to sanctions, even after the UN food for oil programme.
Nach den Schätzungen des genannten UN-Programms werden die vor der Krise angehäuften Vorräte ausreichen, um den europäischen Markt während der kommenden drei oder vier Jahre zu versorgen.
According to the estimates of this United Nations body, the stocks accumulated before the crisis would keep the European market supplied for the next three to four years.