Examples with "Uno-Entwicklungsprogramm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gemäss dem Uno-Entwicklungsprogramm (UNDP) hängt die Lebensgrundlage von mehr als 60% der Bevölkerung vor Ort von der natürlichen Umwelt ab.
According to the UN Development Program (UNDP), more than 60 per cent of the people in the region depend on the natural environment for their livelihood.
40 Prozent dieser Mittel gehen an multilaterale Institutionen (Uno-Entwicklungsprogramm UNDP, Afrikanischer Entwicklungsfonds, multilaterales Entschuldungsprogramm).
Of these funds, 40 per cent will go towards multilateral institutions (United Nations Development Programme UNDP, African Development Fund, multilateral debt reduction programme).
Das UNO-Entwicklungsprogramm von 2007 beschreibt ein sogenanntes "Wasser als Profitprodukt-Schema", das aktiv die Privatisierung und Monopolisierung der weltweiten Wasserreserven durch multinationale Konzerne vorsieht.
The United Nations Environment Program 2007 describes a so-called "water for profit scheme", which actively promotes the privatization and monopolization for the world's water supplies by multinational corporations.
Das UNO-Entwicklungsprogramm (UNDP) spielt ebenfalls eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung der unkontrollierten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.
The UN Development Programme (UNDP) also plays an important part in the fight against the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons.
Auch das UNO-Entwicklungsprogramm und viele andere UNO-Organisationen sind vor Ort tätig.
Gelingen kann dies nur, wenn die richtige Person die Leitung übernimmt - jemand wie Paul Hoffman, der vor mehr als einem halben Jahrhundert den Marshallplan verwaltete und anschließend das UNO-Entwicklungsprogramm leitete.
Doing so requires putting the right person in charge - someone like Paul Hoffman, the American industrialist who managed the Marshall Plan more than half a century ago and, subsequently, headed the UN Development Program.
Andere resultaten
Aus diesem Grund haben wir das Angebot von UNO-Generalsekretär Kofi Annan und dem Leiter des UNO-Entwicklungsprogramms Mark Malloch Brown, eine neue Kommission für Privatwirtschaft und Entwicklung zu leiten, angenommen.
This is why, when UN Secretary-General Kofi Annan and UN Development Program Administrator Mark Malloch Brown asked us to lead a new Commission on Private Sector and Development, we agreed.
Österreich engagiert sich im Rahmen seiner Entwicklungszusammenarbeit etwa durch Beiträge zum Trust Fund des UNO-Entwicklungsprogramms zur Bekämpfung von HIV/AIDS oder durch die Förderung von HIV/AIDS-Projekten in Nicaragua und im südlichen Afrika.
As part of its development cooperation, Austria is engaged through contributions to the Trust Fund of the UN Development Programme for the fight against HIV/AIDS or the promotion of HIV/AIDS projects in Nicaragua and in Southern Africa.
Ihr Besuch unter dem Thema "Medien und Mediation" war Teil einer Fortbildungsveranstaltung des UNO-Entwicklungsprogramms (UNDP) im Bereich Mediation und Friedensbildung für das neue Netzwerk der Mediatoren im Tschad.
Their visit, under the theme 'Media and Mediation', was part of a bid by the United Nations Development Programme (UNDP) to build skills in mediation and peace-building amongst a newly-forged network of Chadian mediators.
Der Direktor des UNO-Entwicklungsprogramms Mark Malloch-Brown drückt es so aus:„Wir verlieren die Schlacht um die Grundschulbildung."
In the words of Mark Malloch-Brown, Administrator of the UN Development Program, "We're losing the battle for primary education."
An die Delegierten der 2. Sitzung des Verwaltungsrates des UNO-Entwicklungsprogramms (25. Juni 1966)
Der ehemalige Direktor des UNO-Entwicklungsprogramms Bimal Ghosh hat eine berühmt gewordene Rechnung aufgestellt: Die täglichen Subventionen für jede Kuh in der EU - gegenwärtig € 2,50 - übersteigen das Tageseinkommen von Millionen von armen Menschen auf der ganzen Welt.
Bimal Ghosh, a former director of the UN Development Program, famously calculated that the daily subsidy for every cow in the EU - currently amounting to €2.50 - exceeds the daily income of millions of poor people around the world.
Gemäss dem Human Development Index des UNO-Entwicklungsprogramms UNDP, das die Faktoren Gesundheit, Erziehung und Einkommen als umfassenden Massstab für den Wohlstand bewertet, rangierte Kenia 2013 auf Platz 145 von 187 und liegt damit über dem Durchschnitt der Subsahara-Region.
The Human Development Index of UNDP, the United Nations Development Programme, which determines prosperity on the basis of health, education and income, ranks Kenya 145th out of 187, making it slightly above the norm for the Sub-Saharan Region.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.