Uns erreichte die Nachricht, dass unser Cousin im Ausland erkrankt sei.
News reached us that our cousin had fallen ill in foreign parts.
Uns begann allmählich zu dämmern, dass wir der falschen Person vertraut hatten.
It began to dawn on us that we had trusted the wrong person entirely.
Uns dämmerte, dass wir in die falsche Richtung unterwegs waren.
It dawned on us that we were headed in the wrong direction.
Uns begann langsam klarzuwerden, dass wir in der Stadt völlig verloren waren.
It began to dawn on us that we were completely lost in town.
Uns hat der Kuchen auf jeden Fall einen trüben Tag versüßt.
For us, this cake has definitely sweetened a cloudy day.
Uns war dabei auch wichtig, dass wir gemeinsame Werte teilen.
It was also important for us that we share common values.
Uns sagte der Verstand, dass es zwecklos sei zu schreien.
Common sense was telling us that it was useless to shout.
Uns ist es wichtig, dass Ihr Film auch gesehen wird.
It is important to us that your film will be seen.
Uns liegt es am Herzen dass sich unsere Gäste wohl fühlen.
Us is there to make our guests feel right at heart.
Uns und unsere Kunden haben die zahlreichen Vorteile mehr als überzeugt.
The countless advantages have more than convinced us and our customers.
Lasst Uns nicht zufrieden sein bis die Vergebung vollständig gemacht wurde.
Let Us not be satisfied until forgiveness has been made complete.
Uns begann allmählich zu dämmern, dass unser Plan einen fatalen Fehler hatte.
It began to dawn on us that our plan had a fatal flaw.
Uns ist besonders der reibungslose und schnelle Ablauf der Installation wichtig.
The smooth and fast installation process is particularly important to us.