Wenn irgend möglich, wird die Pflanze immer VOR der Rankhilfe geführt.
If possible, plants should always be lead on or in front of the supporting system.
Uns wurden sogar die Einkäufe VOR unserer Anreise erledigt und während des Aufenthalts.
They even help the purchases were done prior to our arrival and during the stay.
Bitte schickt uns die Unterlagen VOR eurer Anmeldung zur Prüfung an.
Please send your document PRIOR to your registration to for verification.
Neue Partner müssen ihre Vertriebsqualifikation VOR der Bestellung des Produktes erhalten.
New partners must complete their Sales Credentials PRIOR to ordering the product.
Legen Sie die gewünschte Lizenzform daher stets VOR einem Bild-Upload fest.
Select the desired license model always before your photo upload.
VOR der Behandlung erbitten wir eine komplette, bestätigte Bezahlung.
We require your full, confirmed, payment before the intervention.
Bitte überweisen Sie uns die Restzahlung VOR Anreise auf unser Konto.
We would kindly ask you to pay the rest before arrival.
Das einzuleitende Wasser wird VOR Einleitung automatisch auf seine Qualität überprüft.
The water to be discharged is tested for its quality automatically before introduction.
Tätigkeiten VOR Abschluss eines schriftlichen Vertrages sind nicht von diesen Empfehlungen erfasst.
Activities before completion of a written contract are not covered by these recommendations.
Wir bitten Sie freundlichst, untenstehende Informationen VOR Gebotsabgabe zur Kenntnis zu nehmen.
We ask you kindly to take below information before bidding.
Hier und jetzt hat VOR mehr Macht als die meisten Staaten.
Right now, VOR is more powerful than most nations.
Eigentlich haben wir sogar VOR dem Einzug mit den Arbeiten angefangen.
Actually, we've already started working on it BEFORE we moved in.
Um einen Bonus zu erhalten, müssen Sie diesen VOR einer Einzahlung anfordern.
To receive a promotion, you must claim it BEFORE making a deposit.