Der Verhaltenscode spiegelt zusammen mit unseren Unternehmenswerten wider, wer wir sind, wofür wir stehen, was wir anstreben und wie wir das tun.
Together with our company values, the code of conduct reflects who we are, what we stand for, what we are aiming to achieve and how we go about doing this.
Unser Verhaltenscode bildet die Grundlage unseres Handelns im Sinne der gesellschaftlichen Unternehmensverantwortung.
Our code of conduct forms the basis of corporate social responsibility at Burg Groep.
Als professioneller Coach werden Sie Training besitzen, Erfahrung und einen Verhaltenscode, und Sie können Ihre Fertigkeiten mit fortlaufendem Training, Konferenzen, Kontaktnetzwerken etc. verbessern.
You can benefit from professional training, years of experience and a Code of Conduct, and you can improve your skills with on-going training, conferences, networking etc.
Der Verhaltenscode von Fußballtrainern ist einfach.
Einen Verhaltenscode in Bezug auf Menschenrechte und die Umwelt anzunehmen, ist einfach nicht genug.
Adopting a code of conduct regarding human rights and the environment is simply not enough.
Sie steht damit quer zu einer merkwürdigen und umfassenden Transformation von Selbstverständnis und Verhaltenscode im Kunstbetrieb.
It thus stands counter to a strange and comprehensive transformation of self-image and code of behavior in the art scene.
Gruppenebene (Verhaltenscode - Regeln und Normen - Kommunikation)
Group level (behavior code - rules and standards - communication)
Es handelt sich dabei um einen Verhaltenscode, der erstellt wurde, um verantwortungsbewussten Online-Casinos und anderen Wettanbietern mit spezifischen Gesetzen zu helfen.
This is a code of conduct created to aid responsible online gambling casinos and other forms of betting operators by implementing specific laws.
Vorrichtung nach Anspruch 1, in der die Wissensbasisdaten (227 bis 229,231, 236 bis 238) einen Verhaltenscode enthalten, der das Verhalten von Objekten in den Wissensbasisdaten (227 bis 229,231, 236 bis 238) repräsentiert.
An apparatus as claimed in claim 1, wherein the knowledge base data (227 to 229,231,236 to 238) includes a behaviour code for representing the behaviour of objects in the knowledge base data (227 to 229,231,236 to 238).
Durch die Nichterfüllung von aus den Medien erlernten Wahrnehmungszusammenhängen wird nicht nur ein ritualisierter Verhaltenscode, der mit der Rolle des männlichen Trainers assoziiert wird, sichtbar gemacht, sondern auch gezeigt, wie Ton und referenzielle Gesten allein ein ganzes gesellschaftliches Ereignis imaginativ generieren können.
This non-fulfilment of the expectations learned from the media not only renders visible a ritualized code of behavior associated with the role of the male trainer, but also shows how sounds and referential gestures are enough on their own to generate a whole social event in the imagination.
Aus diesem Grund haben wir einen Integritätscode und einen Verhaltenscode aufgestellt, in dem in formeller aber deutlicher Sprache beschrieben wird, was wir unter integrem und akzeptablem Verhalten verstehen.
This is why we have drawn up an integrity code and a code of conduct, which describe in formal but clear language what we believe is acceptable and proper behaviour and what is not.
Giraud (Anruf): Hast- Hast du nicht sowas wie einen... Verhaltenscode dem du folgen musst?
Giraud (voiceover): Don't- don't you have, like a... a code of conduct or something that you have to follow?
ICTI hat im Jahr 1995 einen Verhaltenscode für Unternehmen angenommen, als Reaktion auf die wachsende Nachfrage nach rechtmäßigen, fairen, sicheren und gesunden Arbeitsbedingungen für die Beschäftigten in der Spielzeugherstellung.
ICTI adopted a code of business practice in 1995 in response to growing demands for lawful, fair, safe and healthy work environments for those employed in the manufacture of toys.