Executives are given particular responsibility for implementing this Code of Conduct.
Besondere Verantwortung für die Umsetzung des Verhaltenskodex tragen die Führungskräfte.
Please act sensibly and maturely, abiding by the Code of Conduct.
Universities that subscribe to the Code of Conduct commit themselves to its fulfilment.
Hochschulen, die dem Kodex beitreten, verpflichten sich zu dessen Erfüllung.
The Code of Conduct also addresses how to handle problems or complaints.
Außerdem regelt der Kodex, wie mit Problemen oder Beschwerden umzugehen ist.
We regularly train our managers in dealing with the Code of Conduct.
Wir schulen unsere Führungskräfte regelmäßig im Umgang mit dem Verhaltenskodex.
Our values and standards have been included in the Code of Conduct.
All unsere Werte und Standards wurden in unseren Verhaltenskodex aufgenommen.
Any suspicion of violation of the Code of Conduct will be examined carefully.
Der Verdacht von Verstößen gegen den Verhaltenskodex wird sorgfältig überprüft.
All employees worldwide have access to the Code of Conduct via the intranet.
Der Verhaltenskodex steht allen Mitarbeitenden weltweit im Intranet zur Verfügung.
It is recommended that you check out the entire Code of Conduct on.
Es wird empfohlen, den gesamten Verhaltenskodex auf zu lesen.
Responsibility for compliance with the Code of Conduct rests with every individual employee.
Für die Einhaltung des Verhaltenskodex ist jeder einzelne Mitarbeiter verantwortlich.
This Code of Conduct is based on the results of these international agreements.
Die Ergebnisse dieser internationalen Abkommen liegen dem Verhaltenskodex zu Grunde.
Harmonisation of national annual reports on the application of the Code of Conduct.
Harmonisierung der jährlichen nationalen Berichte über die Anwendung des Verhaltenskodex.
The vendor agrees to this Code of Conduct without any changes or exceptions.
Der Lieferant stimmt dem vorliegenden Verhaltenskodex ohne Änderungen und Ausnahmen zu.