Instead of guesswork, we should conduct a thorough investigation first.
Statt zu raten, sollten wir zunächst eine gründliche Untersuchung durchführen.
You are therefore welcome to let us conduct your witnessed sampling.
Sie können daher gerne die Probenahme von uns durchführen lassen.
We conduct surveys on an ongoing basis to gather feedback.
Wir führen laufend Umfragen durch, um Feedback zu sammeln.
Sometimes we conduct a second conversation to be absolutely sure.
Manchmal führen wir noch ein zweites Gespräch, um absolut sicher zu sein.
Water is inexpensive, available everywhere, non-flammable and can conduct ions.
Wasser ist preisgünstig, überall verfügbar, brennt nicht und kann Ionen leiten.
Aah. I was kidnapped before I could conduct my autopsy.
Ich wurde entführt, bevor ich meine Autopsie durchführen konnte.
We conduct and supervise global qualitative and quantitative studies all over the world.
Weltweit führen wir globale qualitative und quantitative Studien durch und überwachen diese.
You can conduct as an independent activity, and successfully include in others.
Sie können als eigenständige Tätigkeit führen und erfolgreich in andere einschließen.
We always conduct a site visit before starting any major renovations.
Vor größeren Renovierungen führen wir immer eine Begehung vor Ort durch.
In the first instance, we will conduct interviews to gather more insights.
Zunächst werden wir Interviews durchführen, um mehr Erkenntnisse zu gewinnen.
Most fun is of course to plan and conduct your dives autonomously.
Am schönsten ist es natürlich, selbständig Tauchgänge zu planen und durchzuführen.
And to that end, we will conduct a very practical experiment.
Um das herauszubekommen, führen wir ein zweckmäßiges Experiment durch.
We need to review the guidelines under which we conduct our research.
Wir müssen die Richtlinien überprüfen, nach denen wir unsere Forschung durchführen.