Ich dachte in letzter Minute daran, den Vertrag zu kündigen.
I remembered to cancel the contract at the very last minute.
Der Vertrag ist in juristischem Kauderwelsch verfasst, das keiner versteht.
The contract is written in legal mumbo jumbo nobody can understand.
Der Vertrag versprach, dass keine jungen Menschen mehr Blut vergießen würden.
The treaty promised that no more young people would spill their blood.
Der Vertrag wird Bündnisse zwischen teilnehmenden Nationen zum gegenseitigen Nutzen begünstigen.
The treaty will privilege alliances between participating nations for mutual benefit.
Der Vertrag muss erfüllt werden, bei Strafe schwerer finanzieller Sanktionen.
The contract must be fulfilled on pain of severe financial penalties.
Unsere Anwälte prüften den Vertrag vor der Unterschrift mit der Lupe.
Our lawyers reviewed the contract with a fine-toothed comb before signing.
Der Vertrag legt eine maximale Lieferzeit von vier Wochen pro Lieferung fest.
The contract specifies a maximum lead time of four weeks per shipment.
Mit diesem neuen Vertrag wird die ganze Familie auf großem Fuß leben.
With that new contract, the whole family will live in style.
Ein kleines Detail im Vertrag fiel mir auf und machte mir Sorgen.
A small detail in the contract caught my eye and worried me.
Ohne Vertrauen wird jeder Vertrag zwischen Partnern am Ende nichts wert sein.
Without trust, any contract will ultimately count for nothing between partners.
Er überflog die Dokumente, um den wichtigen Vertrag zu finden.
He thumbed through the documents to locate the important contract.
Unser Anwalt stellte klar, was der Vertrag wirklich verlangt.
Our lawyer set us straight on what the contract really requires.
In seinem Zorn riss er den Vertrag vor allen in Fetzen.
In his rage, he tore the contract to ribbons before everyone.