Examples with "Vollprogrammen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In den Vollprogrammen (vier Monate und länger) suchen wir nach einer intensiven Vorbereitungs- und Strategiephase nach freien Stellen im offenen und verdeckten Arbeitsmarkt.
The complete programmes (4 months and longer) start with an intensive preparation and strategy phase before searching for vacancies in the open and hidden employment markets.
Mit einem Jahresmarktanteil von 4,1 Prozent bei den 12- bis 49-jährigen Zuschauern und 3,6 Prozent bei den Zuschauern ab zwölf Jahren ist PULS 4 weiterhin die Nummer 1 unter den privaten österreichischen Vollprogrammen.
With an annual market share of 4.1 % among 12 to 49 year old viewers and 3.6 % among viewers aged 12 years and over, PULS 4 is still number one among Austria's private full service broadcasters.
Er empfiehlt, in der Richtlinie den Veranstaltern - und zwar unterschiedslos Sparten- wie auch Vollprogrammen - die Wahl zu lassen, entweder die Sendezeitquoten zu erfüllen oder in einen Unterstützungsfonds einzuzahlen.
It proposes that the Directive leave it up to the broadcasting organizations to choose between meeting either broadcasting or investment quotas, irrespective of whether they be a general- or special-interest channel.
Wie beurteilt die Kommission die von einigen deutschen Privatsendern im Verbund mit Satellitenplattformbetreibern angestrebte Grundverschlüsselung von Vollprogrammen? 4.
How does the Commission view the essential encryption of general-interest channels by some private German broadcasters in conjunction with satellite platform operators? 4.
Damit ist PULS 4 Marktführer unter den privaten Vollprogrammen in Österreich.
RAI 1, RAI 2 und RAI 3 sind neben den drei Vollprogrammen der privaten Mediaset-Gruppe Italiens größte frei empfangbare terrestrische Fernsehsender.
Apart from the full programs by the private Mediaset-Group, RAI 1, RAI 2 and RAI 3 are Italy's largest freely receivable terrestrial television channels.
Das Polnische Fernsehen TVP Telewizja Polska gehört mit drei Vollprogrammen und dem Auslandskanal TVP Polonia zu den größten Rundfunkanstalten Osteuropas.
With its three national channels and the TVP Polonia channel for Poles abroad, TVP Telewizja Polska is one of the major broadcasting stations in Eastern Europe.
Die Dritten Programme sind in den 1980er Jahren sukzessive zu Vollprogrammen ausgebaut worden, die meisten werden über Kabel und Satellit und mittlerweile zusätzlich im Internet auch bundesweit verbreitet.
During the 1980ies, the so called 'third' programs had successively been developed into full programs, the majority of which are distributed via cable and satellite on a national basis.
Die bedeutsamen politischen, weltanschaulichen und gesellschaftlichen Kräfte und Gruppen müssen in Vollprogrammen und in Spartenprogrammen mit Schwerpunkt Information angemessen zu Wort kommen; Auffassungen von Minderheiten sind zu berücksichtigen.
The relevant political, philosophical/ideological and social actors and groups shall be given adequate scope for expressing their opinions in the respective generalist (overall) programmes and in specialist (thematic) programmes with a focus on information; opinions of minorities shall be taken account of.
Diese Flexibilität darf aber nicht dazu führen, daß die Anbieter von Vollprogrammen gegen den Geist der Richtlinie verstoßen oder ihren Anwendungsbereich umgehen können.
Im Bereich der elektronischen Medien sind die Koblenzer ebenfalls aktiv: Sie waren Gründungsgesellschafter (rund 20%) von Radio RPR, zwischenzeitlich die Nr. l in Rheinland-Pfalz und erster Privatsender mit zwei Vollprogrammen.
The Koblenz office is also working in the area of electronic media: They were founding shareholders of Radio RPR (approximately 20 %), which has become number one in Rheinland-Pfalz as the first private radio station with two full time programmes.
Ralf Rückauer (41), bisher Sales Manager deutschsprachiger Raum/ Mittel- und Osteuropa bei ZDF Enterprises, wurde mit Wirkung ab Januar 2012 zum Leiter Vertrieb ernannt und verantwortet den Bereich der Vermarktung von Vollprogrammen.
Ralf Rückauer (41), previously Sales Manager for German-speaking territories as well as Central and Eastern Europe at ZDF Enterprises, has been appointed Head of Sales with effect of January 2012.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.