Examples with "als Text oder als ByteCode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Ausgabe von Empfangenen kann als Text oder als ByteCode erkannt und entsprechend ausgegeben werden.
The Output of received data can be detected to be bytecode and accordingly be displayed.
Andere resultaten
Der Text war schnell gelernt, und sie sangen freudig mit.
Learning the lyrics was easy, and they sang along joyfully.
Ich übe lieber laut, da es mir hilft, meine Texte besser zu merken.
I prefer to rehearse aloud, as it helps me remember my lines better.
Ich werde meinen Text leise üben, um die anderen nicht zu stören.
I will rehearse my lines quietly to not disturb the others.
Er wollte seinen Text nicht vergeigen; er war einfach aufgeregt.
He didn't mean to fluff his lines; he was just excited.
Wenn der Text zu lang wird, scrolle ich einfach nach oben.
Sie bemerkte einen defekten Link-Text, der sofort repariert werden musste.
She noticed a broken text link that needed immediate fixing.
Obwohl möglich, geht dies nicht eindeutig aus dem Text hervor.
While possible, this is not explicitly clear from the text.
Das sind ein paar Texte, an denen ich gerade arbeite.
These are some of the lyrics that I was working on.
Der endgültige Text solle so prägnant und kurz wie möglich sein.
The final text should be as concise and short as possible.
Hört auf den Text, er hat wirklich was zu sagen.
Listen to the lyrics, he's really something to say.
Bemühe dich, einen schönen und leicht lesbaren Text zu erhalten.
Make every effort to get a beautiful and easily readable text.
Der Text als solcher muss leicht sprechbar sein und gut klingen.
The texts themselves must be easy to pronounce and sound good.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.