We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
on his agenda
on his program
Prachtvolle Bauten, Handwerkskunst und Naturerlebnisse stehen auf seinem Programm.
Magnificent buildings, handicrafts and pristine nature are on his agenda.
Und in seinen ersten zwei Jahren, in denen seine Partei die komplette Kontrolle in Washington hatte, konnte er fast jeden Punkt auf seinem Programm verabschieden.
And, in his first 2 years, with his party in complete control of Washington, he passed nearly every item on his agenda.
Neben vielen anderen Punkten standen auf seinem Programm auch zwei interreligiöse Aktivitäten.
Among many other items on his program, there were two interfaith activities.
Er war mit diesem Bruder Epp auf seinem Programm und er trat hier an vielen Orten in Amerika auf.
And he's been with this Brother Epp on his program, and appeared here in many places in America.
Thomas Hampson ist immer für eine neue Musikerfahrung gut, selbst wenn ein scheinbar ganz unspektakulärer Schubert-Liederabend im Berliner Pierre-Boulez-Saal auf seinem Programm steht.
Thomas Hampson is always good for a new musical experience, even if a seemingly quite unspectacular Schubert song recital is on his program in Berlin's Pierre Boulez Hall.
Auf seinem Programm stand auch ein Besuch bei FAULHABER Minimotor, wo ihn CEO Karl Faulhaber begrüßte. mehr
On his agenda was also a visit of FAULHABER Minimotor, where he was received by CEO Karl Faulhaber.
Da sein Aussehen für ihn ein Produktivfaktor ist, stehen auch sonst regelmäßige Schönheitsbehandlungen auf seinem Programm.
Because he sees his appearance as his productive factor frequent beauty treatments are featured on the program.
Ebenfalls auf seinem Programm stehen auf Anfrage geführte Schitouren für Anfänger sowie für Fortgeschrittene.
Theater Das Rabotheater hat sehr unterschiedliche Vorstellungen auf seinem Programm.
Theatre The Rabotheater has extremely diverse performances on its programme, both from local amateurs and from national companies.
Die meisten der einschlägigen Themen, mit denen sich der Rat derzeit befasse, hätten auch schon vor Inkrafttreten des Vertrags auf seinem Programm gestanden.
Most of the items on the agenda of the Council today were already there well before the Treaty came into force.
Ihr Mann Karl-Heinz Siller ist Ihr persönlicher Betreuer: Wandern, Nordic Walking und organisierte Skiausflüge stehen auf seinem Programm. Sohn Andreas sorgt er für Ihren kulinarischen Genuss.
Her husband Karl-Heinz Siller personally looks after the guests and offers them a complete program of activities that includes walking tours, Nordic Walking and organized ski tours.
"Les Misérables", nach der Romanvorlage von Victor Hugo, steht als nächstes auf seinem Programm.
Les Misérables, based on Victor Hugo's book, is next on his schedule.
Auf seinem Programm stehen neben Gesprächen mit Vertretern der kubanischen Regierung, der kubanischen Handelskammer und der Zentralbank auch der Besuch der Universalgütermesse FIHAV in Havanna.
His programme includes discussions with representatives of the Cuban government, the Cuban chamber of commerce and central bank, as well as a visit to the multisectoral trade fair FIHAV in Havana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.