Aber es gibt auch Fälle, in denen der Vertrag vorzeitig beendet wird.
But there are also cases when the contract is terminated ahead of schedule.
Es gibt jedoch Fälle, in denen die Schwangerschaft beendet wird.
Allerdings sind wir unsicher was passiert, wenn die Therapie beendet wird.
However, we are uncertain what will happen when the drug is stopped.
Wenn dieser Dienst beendet wird, funktionieren die Debugger nicht richtig.
If this service is stopped, the debuggers will not function properly.
Das Cookie ist solange gültig, bis die aktuelle Browser-Session beendet wird.
The cookie remains valid until the current browser session is ended.
Im B Teil Up-Thempo, das von einem entzückendem Outro beendet wird.
In B part up Thempo which is ended by an adorable outro.
Wenn die Behandlung beendet wird, verschwindet ein Teil der Pigment wieder.
When treatment is stopped, a part of the pigment disappears again.
Dieser Sandbox-Speicher wird standardmäßig gelöscht sobald die Anwendung beendet wird.
This sandbox storage is then normally deleted when the application is terminated.
Diese Funktionen sind nicht mehr verfügbar, falls dieser Dienst beendet wird.
If this service is stopped, these functions might be unavailable.
Es erfolgt keine Rückerstattung, wenn die Anmietung frühzeitig beendet wird.
No refunds will be made if the rental is terminated early.
Dieser Fall tritt ein, wenn die entsprechende Korrespondenz mit Ihnen beendet wird.
This case occurs if the respective correspondence with you is terminated.
Wenn dieser Dienst beendet wird, ist die Datum- und Uhrzeitsynchronisierung nicht verfügbar.
If this service is stopped, date and time synchronization will be unavailable.
Wenn die Ablaufverfolgungssitzung beendet wird, wird diese Schaltfläche deaktiviert.
When the tracing session is stopped, this button is disabled.