After the force quit, the application restarted smoothly without issues.
Nach dem erzwungenen Beenden startete die Anwendung reibungslos ohne Probleme neu.
Rather than quit, she decided to slug it out until promotion.
Statt zu kündigen, beschloss sie, es bis zur Beförderung auszufechten.
She had sooner quit her job than work for such an unfair boss.
Sie würde lieber kündigen, als für so einen ungerechten Chef arbeiten.
She decided out of hand that she would quit her job the next day.
Sie beschloss kurzerhand, am nächsten Tag ihren Job zu kündigen.
She'd rather quit than kiss the ring of that arrogant producer.
Sie würde lieber kündigen, als bei diesem arroganten Produzenten zu schleimen.
If you carry through your savings plan, you can quit that job sooner.
Wenn du deinen Sparplan durchziehst, kannst du diesen Job früher kündigen.
You can't quit your job just like that without considering the consequences.
Du kannst nicht einfach so deinen Job kündigen, ohne die Konsequenzen zu bedenken.
I nearly quit my job yesterday, then lost my bottle at the last minute.
Ich wollte gestern fast kündigen, bekam dann aber in letzter Minute kalte Füße.
She warns she'll quit every week, yet a barking dog seldom bites.
Sie droht jede Woche zu kündigen, doch Hunde, die bellen, beißen nicht.
The lawyer quit suddenly and left his clients in the lurch.
Der Anwalt kündigte plötzlich und ließ seine Mandanten im Stich.
She quit her job and drove into the wide blue yonder alone.
Sie kündigte ihren Job und fuhr allein ins Unbekannte davon.
He swore he'd quit the wacky baccy after that paranoid episode.
Er schwor, nach diesem paranoiden Anfall mit dem Weed aufzuhören.
He was out of his mind when he quit without another job.
Er war völlig durchgedreht, als er ohne neuen Job kündigte.