Examples with "dabei um JavaScript-Dateien" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Insbesondere handelt es sich dabei um JavaScript-Dateien, Cascading Stylesheets und Bilder.
This data especially includes JavaScript files, cascading stylesheets, and images.
Andere resultaten
Der Radfahrer raste um die Ecke und kämpfte dabei um sein Gleichgewicht.
The cyclist careened around the corner, struggling to maintain balance.
Niemand wusste, dass es sich dabei um eine Übung handelte.
No one knew that this was all a matter of practice.
Sie haben vergessen, dass es dabei um Grammatik gehen soll.
They've forgotten it's supposed to be about the grammar.
Alles dreht sich dabei um die subjektive Einstellung zum eigenen Ausdruck.
Everything revolves around the subjective attitude to one's own appearance.
Es geht dabei um die Entdeckung der eigenen Kraft und Stärke.
It is all about discovering your own power and inner strength.
Dies ist sehr wichtig, weil es dabei um Steuergelder geht.
This is very important because taxpayers' money is involved here.
Die hauseigene Wedding Plannerin kümmert sich dabei um alle Details.
The in-house wedding planner takes care of all the details.
Oft geht es dabei um das Anlegen der letzten Meile zum Standort.
This often requires excavation of the last mile to the location.
Es kann sich dabei um schädliche Software oder Malware handeln.
It can come in the form of a malicious software or malware.
Es geht dabei um mich und was mir derzeit fehlt.
It's about me and what's missing for now.
Sämtliche Partner und Sponsoren waren dabei um den weißen Tiefdecker zu bewundern.
All partners and sponsors were there to admire the white low-wing aircraft.
In vielen Fällen handelte es sich dabei um den Zweitwagen.
In many cases this concerned an owner's second car.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.