Examples with "das... keine" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Versprechen Sie mir nur das... keine Deals.
Just promise me this... no deals.
Das ganze Jahr über ein angenehmes und mildes Klima, Landschaften, die aus Küsten, Bergen und Wüsten bestehen und die ihre Besucher jedes mal aufs Neue ins Staunen versetzen, an jeder Ecke ein neues Abenteuer... All das... Keine Kommentare
With a mild, pleasant climate throughout the year, landscapes made up of coastline, mountains and deserts providing startling surprises every step along the way, and endless adventures around every corner... All this and more is... no comments
Das... keine Ahnung, wer das Kunstwerk zu verantworten hat.
this. Now, I'm not asking who is responsible for this abomination,
Andere resultaten
Wenn es um leichte Eleganz geht, reicht ihm keiner das...
Und das wars... Keine Mumien oder Sarkophage aus der Nähe.
And that was it... No mummies or sarcophagi up close.
Eine neue Stadt, das... das ist keine Kleinigkeit.
Moving to a new town is no walk in the park.
Das... Leg mir keine Worte in den Mund.
That's... Well, don't put words in my mouth.
Das... Das macht keinen Unterschied ob hier drinnen oder draußen.
It's no different than - Whether inside, outside.
Das war's... keine Namen in Hüten.
That's it... no names in hats.
Das... ist kein Grund zu weinen.
This isn't something to cry over.
Das... kann noch kein Artikel werden.
This... can't become an article yet...
Wisse das... es gibt kein Entrinnen.
Know this... there is no escape.
Ja, das... ich bin in keine Wohnung eingebrochen.
I was not breaking into an apartment.