Examples with "dass das Programm Progress" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ist der Ansicht, dass das Programm Progress durch die Evaluierung von Pilotprojekten zu einer besseren Beurteilung der Modernisierung europäischer Sozialmodelle beitragen könnte
Suggests that Progress could contribute to a better assessment of the modernisation of European social models through the evaluation of pilot projects
Ich hoffe, dass das Programm PROGRESS zur Verbesserung der Situation beitragen wird.
Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf, weil es während der derzeitigen Krise sogar mehr als zuvor gebraucht wird.
We, for our part, said right from the start that the Progress programme cannot be jeopardised in any way since, during the current crisis, it is needed even more than before.
Andere resultaten
Deshalb begrüßen wir die Tatsache, dass die Finanzierung für das Programm PROGRESS auf 743 Millionen Euro aufgestockt wurde.
This is why we welcome the fact that the funding for the PROGRESS programme has been increased to EUR 743 million.
Der Verfasser der Stellungnahme stellt fest, dass die Kommission das PROGRESS-Programm als Finanzierungsquelle für das neue Instrument vorgeschlagen hat.
Your Draftsman notes that the Progress programme has been proposed by the Commission as a source for funding the new instrument.
In diesem Zusammenhang weist der Verfasser der Stellungnahme darauf hin, dass das PROGRESS-Programm vollständig umgesetzt werden sollte, um die entsprechenden Ziele zu erreichen und effektiv dazu beizutragen, die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise zu meistern.
In this respect, your Draftsman stresses that the Progress programme should be fully implemented in order to achieve its specific objectives and to effectively contribute to the tackling of the consequences of financial and economic crisis.
Der EWSA verlangt, dass das Programm Grundrechte als Nachfolger des Programms PROGRESS dieselbe Höhe an finanzieller Unterstützung für Dach- und Einzelverbände von Personen mit Behinderungen garantiert.
The EESC calls for the Fundamental Rights programme, which will replace the PROGRESS programme, to guarantee the same level of financial support to umbrella and specific organisations of persons with disabilities.
Das Programm PROGRESS ist mehr als ein wichtiges Instrument der Sozialpolitik.
Seit seiner Einführung hat das Programm Progress dazu beigetragen, wirksame politische Antworten zu geben.
Since its inception, the Progress Programme has contributed to delivering effective policy responses.
Es ist für uns ebenso inakzeptabel, das Programm PROGRESS in einer Weise zu ändern, die es ernsthaft gefährden könnte.
It is also not acceptable for us to tinker with the Progress programme to such an extent that could really jeopardise it.
Dennoch halte ich es für falsch, das Programm PROGRESS durch die Umverteilung von Geldern zugunsten des Mikrofinanzierungsinstruments zu gefährden.
However, I do not think that the Progress programme should be jeopardised by the reallocation of funds to the microfinance facility.
Das Programm PROGRESS läuft nun seit drei Jahren mit gutem Erfolg.
The Progress programme has now been running for three years and the overall impact has been positive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.