Examples with "dem Programm mitmache" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Damit sich die Bauern vor Ort entscheiden können, ob sie bei dem Programm mitmachen möchten oder nicht, informieren wir sie gründlich über die Inhalte und die Teilnahmebedingungen.
In order to make a proper decision whether or not they want to participate in the program, we are informing farmers properly about the conditions of participation and the program itself.
Auf dem Programm standen chemische Mitmach-Experimente und ein trinationales Quiz.
Die Länder, die bei dem Programm der Neuen Allianz mitmachen wollen, werden auch ihre Landgesetzgebung verändern müssen, um es Unternehmen leichter zu machen, geeignete Landflächen zu identifizieren und um den Landkauf zu vereinfachen.
Countries signed up to the New Alliance will also have to change land laws, making it easier for companies to identify suitable land and simplifying the procedures for acquiring it.
Einen Tag durfte sie auch bei dem Programm für einen Kindergarten mitmachen (Plätzchen machen, Pflanzen, Malen...), das war ein Highlight für sie.
One day she was also allowed to participate in the program for a kindergarten (making cookies, planting, painting...), that was a highlight for her.
Um die Unternehmenskultur wirklich zu verändern, müssen die Manager selbst beim Programm mitmachen.
To really change company culture, managers themselves must get onboard the program.
Wenn Sie bei unserem Programm mitmachen, werden Sie Teil einer Gemeinschaft.
Erhalten Sie mehr Info darüber, wie Sie ein Intego Partner werden oder bei unserem Filial Programm mitmachen.
Learn more about becoming an Intego partner or joining our affiliate program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.