Download for Windows Premium
Waarschijnlijk zoekt u "des Besuchsprogrammes" in Engels-Duits.
Publiciteit
des Besuchsprogrammes

Examples with "des Besuchsprogrammes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Rahmen des Besuchsprogrammes waren bei den Gesprächen die 3 Themen leitend: Wie sollen sich die Beziehungen Armeniens zu Deutschland und Europa nach der Entscheidung Armeniens des Beitrittes zur Eurasischen Zolluninon und Wirtschaftsunion weiterentwickeln?
As part of the visit program at the talks, the three subjects were conducting: How will Armenia's relations with Germany and Europe after the decision of Armenia on the accession to the Eurasian Economic and Border Union, develop in the future?
Im Rahmen des Besuchsprogrammes besuchte Herr Lehmann vier Getreidespeicher und das landwirtschaftliche Unternehmen des Vorsitzenders der Vereinigung von Landwirten und privaten Landeigentümern der Region Dnipropetrowsk Herr Anatolij Gajworonskij.
Within the framework of the visit, Mr. Lehman visited four elevators and the agricultural enterprise of the chairman of the Association of Farmers and Private Landowners of the Dnipropetrovsk region Anatoliy Gayvoronsky.
Sechs Beamtinnen und Beamten der Forschungsabteilung bildeten die Delegation für die Anfang des Besuchsprogrammes stand ein Termin bei der Vertretung der Europäischen Kommission in Berlin.
Six officials of the Research Department took part in the study trip, which began at the Representation of the European Commission in Berlin.

Andere resultaten

Der Betrieb des Besucherzentrums und des Besuchsprogramms sollte an diese Anforderungen angepasst sein.
The operation of the visitors centre and visit programme ought to be adapted to these demands.
Erste Begegnungen zwischen den Gästen des Besuchsprogramms und Schülerinnen aus Frankfurter Schulen.
First encounters between the guests of the visiting program and students from Frankfurt schools.
Vorbereitung der Schulgespräche mit den Gästen des Besuchsprogramms.
Making arrangements for the school talks with the guests of the visiting program.
Damals waren die Kernkraftwerke Jaslovske Bohunice und Mochovce nicht Gegenstand des Besuchsprogramms.
At that time, the nuclear power plants of Jaslovske Bohunice and Mochovce were not included.
Der letzte Punkt des Besuchsprogramms war ein Anlass an der ältesten bulgarischen Universität Hl.
The last stop on the programme was an event at Bulgaria's oldest university, Hl.
Den Abschluss des Besuchsprogramms bildete ein weiterer Besuch bei dem nordrhein-westfälischen Justizministerium.
The conclusion of the visit was another visit at the Northern-Rhine Westphalia Ministry of Justice.
Im Rahmen des Besuchsprogramms der kleinen Tuttlinger Delegation wurden verschiedene soziale Einrichtungen des Erzbistums Sarajevo besucht.
As part of its tour program, the small delegation from Tuttlingen visited various social organizations of the Archdiocese of Sarajevo.
Die Kosten für Unterkunft, Verpflegung und Aufenthalt während des Besuchsprogramms werden von den Gastgeberkirchen übernommen.
Accommodation, food and local costs during the visits will be covered by the host churches.
Neben Gesprächen zwischen den auf beiden Seiten hochkarätig besetzten Wirtschaftsdelegationen standen auch konkrete Partnerschaftsabkommen im Rahmen des Besuchsprogramms in Jena auf der Agenda.
Apart from talks between the top class economic delegations from both sides, concrete partnership agreements were also on the agenda during the visit in Jena.
Was sind die Inhalte des Besuchsprogramms für Kinder und Enkel der ehemaligen Frankfurter Bürgerinnen und Bürger? Informieren Sie sich hier.
Would you like to know more about the content of the visiting program for children and grandchildren of former Frankfurt citizens.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des Besuchsprogrammes in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 431. Exact: 3. Verstreken tijd: 128 ms.