We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
twin problems
Sicherlich können internationale Anstrengungen dazu beitragen, dem doppelten Problem Armut und Umweltbelastung zu begegnen.
True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation.
Laut dem McKinsey Global Institute werden wir bis 2020 vor dem doppelten Problem eines Mangels von bis zu 40 Millionen gut ausgebildeten Arbeitnehmern und eines Überschusses von bis zu 95 Millionen gering qualifizierten Arbeitern stehen.
By 2020, according to the McKinsey Global Institute, we will face the twin problems of a shortfall of up to 40 million high-skill workers and a surplus of up to 95 million low-skill workers.
Die Entwicklung einer feministischen Klassenpolitik muss mit diesem doppelten Problem umgehen.
Developing a feminist class politics must confront this double bind.
Insbesondere Entwicklungs- und Schwellenländer sind mit dem doppelten Problem der Unter- und Überernährung konfrontiert.
Developing and emerging countries in particular face the double burden of over- and under-nutrition.
Viele Unternehmen in vielen Branchen stehen vor dem doppelten Problem eines immer mehr zu Rechtsstreitigkeiten neigenden Umfelds und immer aktiver werdender Regulierungsbehörden.
Many organizations and industries face the double whammy of a highly litigious environment combined with increasingly proactive regulators.
Das Team stand vor einem doppelten Problem, als sich ihr Starspieler verletzte und ihr Trainer kurz vor dem Meisterschaftsspiel krank wurde. Ein Unglück kommt selten allein.
The team faced double trouble when their star player got injured and their coach fell ill right before the championship game.
Dies führt zu einem doppelten Problem: Rückgang der Beschaffungen, die unter die Pflicht zur Einhaltung der Richtlinien fallen, und möglicher Vorteil für Drittstaaten, mit denen bestehende Abkommen nicht überarbeitet werden können.
That would raise two problems: it would reduce the number of work contracts required to comply with the directives, possibly to the advantage of third countries whose existing contracts cannot be reviewed.
Bohn stand vor einem doppelten Problem: Kartelle waren in den USA viel weniger bekannt als die konzernartigen, straffer organisierten Trusts - und ultra bedeutete im Englischen so viel wie übersteigert, extremistisch.
Bohn faced a double problem as cartels were much less familiar in the United States than the concern-like, tauter organized trust entities and the word ultra, which in English means "exaggerated" or "extreme".
Ahmadinedschad und seine Fraktion sehen sich einem doppelten Problem gegenüber: Chamenei hat sie politisch in die Ecke gedrängt und zur gleichen Zeit sind viele Anhänger des Präsidenten durch wuchernde Wirtschaftskorruption und gescheiterte Reformbemühungen desillusioniert.
Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem: Khamenei has boxed them in politically, while rampant economic corruption and failed efforts at reform have disillusioned many of the president's supporters.
Dies führt zu einem doppelten Problem: Rückgang der Beschaffungen, die unter die Pflicht zur Einhaltung der Richtlinien fallen, und möglicher Vorteil für Drittstaaten, mit denen bestehende Abkommen nicht überarbeitet werden können.
That would raise two problems: it would reduce the number of work contracts required to comply with the directives, possibly to the advantage of third countries whose existing contracts cannot be reviewed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.