Sie sehen, für welche Verzeichnisse die Vererbung wieder durchgesetzt wird.
You can see for which directories the inheritance is enforced again.
Stelle sicher, dass du früh ankommst, da die Gültigkeitsdauer strikt durchgesetzt wird.
Make sure to arrive early, as the ticket time limit is enforced.
Lokale Gesetze regeln den Prozess der Pfändung und beeinflussen, wie sie durchgesetzt wird.
Local laws govern the process of distraint, impacting how it is enforced.
Dies führt dazu, dass auf allen Ebenen die gleiche Marketingstrategie durchgesetzt wird.
As a result, the same marketing strategy is enforced at all levels.
Der Zeitplan ist deaktiviert, wenn die Richtlinie durchgesetzt wird.
The schedule is disabled when the policy is enforced.
Unsere Aufgabe ist, dafür zu sorgen, dass das Verbot durchgesetzt wird.
Our role is to ensure the ban is enforced.
Menschen fühlen sich sicher, wenn sie wissen, dass ein gutes Gesetz fair und konsequent durchgesetzt wird.
People feel secure when they know a good law is enforced fairly and consistently.
Eine strikte Hund/ Katze Einfuhr Quarantäne durchgesetzt wird.
A strict dog/cat importation quarantine is enforced.
Wenn der Zugriffsmodus auf das Quarantänenetzwerk durchgesetzt wird, werden die Systeme hierhin umgeleitet.
When the quarantine network access mode is enforced, systems are redirected here.
Richtlinien enthalten Einstellungen, die auf Verbindungen angewendet werden, wenn die Richtlinie durchgesetzt wird.
Policies contain settings that are applied to connections when the policy is enforced.
Der Zeitraum in Millisekunden, der zwischen Ereignissen, die einen Debounce erfuhren, durchgesetzt wird.
The time period in milliseconds that is enforced between debounced events.
Aber funktioniert jemand eigentlich, wo diese Regel durchgesetzt wird?
But does anybody actually work where that rule is enforced?
Und wenn diese Regel durchgesetzt wird, gibt es Ausnahmen?
And when this rule is enforced, are there any exceptions?