Examples with "einstigen Problems" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es freut mich, dass ich dank eines einstigen Problems zu einer sinnvollen beruflichen Tätigkeit gefunden habe - ganz im Sinne von Goethe, der einst schrieb
And i am happy to have found a meaningful occupation due to a former problem - quite in the sense of Goethe, who once wrote
Andere resultaten
Dank des Bynder Digital Asset Management Moduls gehören die einstigen Probleme nun der Vergangenheit an.
This is possible, thanks to Bynder's digital asset management module.
Nur sehr wenige Unternehmen verstehen es, eine Perle aus ihren einstigen Problemen zu entwickeln.
There are only very few companies that understand how to turn their obstacles into pearls.
Ab Mitte der Neunzigerjahre gab es in der einstigen Fussballhochburg Bern zunehmend Probleme.
In the mid-nineties the former football powerhouse increasingly experienced problems.
Ihre Fotos beleuchten ein Problem, das weit über die einstigen Industriestädte hinausgeht.
Her photos highlight a problem that goes far beyond the former industrial cities.
Das einstige Herz der US-amerikanischen Automobilindustrie zeichnet sich heute durch eine hohe Arbeitslosigkeit und Kriminalität, Leerstand sowie große soziale Probleme aus.
The former heart of the US-American automobile industry today is characterized by high unemployment and crime, vacancy and major social problems.
Diese einstige Küstenstadt verlor mit zunehmender Versandung der Gegend an Bedeutung, ein Problem, dass auch aus Ephesus oder Troja bekannt ist.
This former coastal town lost with increasing Versandung of area in importance, a problem that is known from Ephesus or Troy.
Wie die aktuellen Turbulenzen an den Aktienmärkten zeigen, schwelen in den einstigen Wachstumsmärkten der Schwellenländer, auch selbst in den Industrieländern, verschiedene Probleme.
As illustrated by current stock-market turbulence, a number of problems are smouldering in the former growth markets of the emerging economies, and even industrialised nations.
Doch mit dem krachenden Aus für die einstige Musterehe zwischen Mesut Özil und DFB tritt noch ein ganz anderes Problem zutage.
But after this crashing end to a once seemingly perfect marriage between Özil and the DFB, a completely different problem appears on the horizon.
Beth misstraut ihm anfangs und hat reichlich eigene Probleme, doch trotzdem entwickelt sich eine Beziehung zwischen ihnen, die Logan hoffen lässt, dass Beth mehr sein könnte als nur sein einstiger Talisman.
Despite her initial mistrust and the complications in her life, a romance develops between them, giving Logan hope that Beth could be much more than his good luck charm.
Prüfstein für die Qualität seiner Arbeit bleibt sein einstiger Gründungsauftrag: im europäisch-amerikanischen Dialog nach kooperativen Lösungen für gemeinsame politische, wirtschaftliche und ethische Probleme zu suchen. Atlantikbrücke e.V.
The touchstone for the quality of its work remains the remit it set itself when it was founded: to seek cooperative solutions for common political, economic and ethical problems within the European-American dialogue.
Die eigentliche Hürde bei der Rückerlangung entzogener Kunst bestand freilich in einem faktischen Problem: die Schwierigkeit für Überlebende der Verfolgung oder deren ErbInnen, überhaupt vom Verbleib ihres einstigen Besitzes erfahren zu können.
The real obstacle to the retrieval of seized art though was a factual problem: The difficulties encountered by survivors of the persecution or their heirs to even be able to learn of the whereabouts of their former property.
Viel Verkehr, viele Menschen und viele Probleme - aber auch große Pläne für den einstigen Ku'damm des Nordens. Die Seestraße
A lot of traffic, a lot of people and a lot of problems - but also big plans for the former, Northern Ku'damm', an important shopping boulevard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.