Examples with "etwas Programmcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mikel Maron gefiel die Idee so gut, dass er dazu etwas Programmcode schrieb. Tom Hughes entwickelte Mikels Patch weiter und übernahm ihn in den Rails-Port, so dass wir ihn jetzt alle verwenden können.
Mikel Maron liked the idea so much that he wrote some code and Tom Hughes refined Mikel's patch then merged it into the rails port so that we can all use it.
Andere resultaten
Alle Arten von Medien: Nirgends wird diese Verpflichtung auf bestimmte Medientypen begrenzt - sie betrifft also alle Arten urheberrechlich schützbaren Materials, wie etwa Programmcode.
All media types: Nowhere is this obligation limited to certain kinds of works - so it would apply to all kinds of copyrighted media, such as code.
Wer den Arduino kennt, muss sich beim Uploaden des Programmcodes etwas umstellen.
Who knows the Arduino needs to change slightly when you upload the program code.
Nicht erfasst sind weitere Vervielfältigungen wie etwa das Drucken des Programmcodes oder der Dokumentation.
This shall not comprise other reproductions of the software, such as printing the program code or the documentation.
Zum Lieferumfang gehören ein Editor, ein Compiler, ein Interpreter, ein Debugger sowie mehrere Dienstprogramme, etwa zur Optimierung des Programmcodes.
These editors also provide a convenient way to run a compiler, interpreter, debugger, or other program relevant for the software development process.
So hat das SecureChange-Team beispielsweise fünf Jahre lang sechs große Versionen einer quelloffenen Browsersoftware analysiert und dabei herausgefunden, dass sich von einer Version zur anderen nur etwa ein Drittel des Programmcodes tatsächlich ändert.
For example, an analysis conducted by the SecureChange team, spanning five years and six major version updates of a major open source browser, found that only around one third of the software code changed from one version to the next.
Auch wenn Ihre Anwendung „Millionen von Strings" umfasst, heißt das NICHT zwangsläufig, dass Sie etwas im Programmcode ändern müssen.
Don't panic if you use "millions of strings" in your application, it does NOT mean you have to change any code at all
So hat das SecureChange-Team beispielsweise fünf Jahre lang sechs große Versionen einer quelloffenen Browsersoftware analysiert und dabei herausgefunden, dass sich von einer Version zur anderen nur etwa ein Drittel des Programmcodes tatsächlich ändert.
For example, an analysis conducted by the SecureChange team, spanning five years and six major version updates of a major open source browser, found that only around one third of the software code changed from one version to the next.
Textbasierte Sprachen wie etwa C drücken parallelen Programmcode mithilfe einer speziellen Notation im Code aus, der die parallelen Aufgaben (d. h. die Erstellung einmaliger Threads) erzeugt.
Text-based languages such as C express parallel code using a special notation in the code that creates parallel tasks (that is, to create unique threads).
Das selbstgebaute Wiki war technisch eigentlich nur ein einziges großes Script (aus etwa 2000 Zeilen Programmcode um genau zu sein), das eher nebenbei entstanden ist und nicht sonderlich viel konnte.
The self-built wiki was technically not more than just one large script (which consisted of about 2000 lines of code to be precise) which was created casually and could not do a lot.
Daher nicht verwirren lassen, wenn man den Programmcode ansieht.
Therefore, do not be confused when looking at the program code.
Ob der Programmcode noch stimmt kann ich leider nicht sagen.
Whether the code is still correct, I can not say.
Sie baten sie, den Programmcode zur besseren Lesbarkeit zu kommentieren.
They asked her to letter the programming code for easier readability.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.