Download for Windows Premium
Publiciteit
hapern
lack
Aber auch da wird es wieder an der praktischen Umsetzung hapern.
There, too, however, there will be problems with practical implementation.
Sollte es doch einmal an Einzelteilen hapern, so sind wir der perfekte Ansprechpartner.
Should there be a problem with individual parts, we are the perfect contact.
Sollte es jedoch an der Präzision hapern, könnten Kosten ansteigen, Kunden abspringen und das Lieferkettenmanagement leiden.
But if inventory accuracy wanes, costs can rise, customers may leave, and supply chain management can suffer.
Bei der direkten Integration der neuen Turbine am Stuhl scheint es aber noch zu hapern?
Are there still problems with the direct integration of the new turbine at the chair?
Derzeit sind 40 Labels in 20 Ländern registriert. An der Promotion von CertiPUR scheint es noch zu hapern.
40 labels in 20 countries have been registered to date, but promotion of CertiPUR must be improved.
[GEJ 5.72.11] Sage Ich: Die Schulen Ägyptens sind eingegangen und bestehen in der Art und Weise schon gar lange nicht mehr; denn zu Mosis Zeiten hat es darin sehr zu hapern angefangen.
[GGJ 5.72.11] I say, The schools of Egypt have passed away and have not existed in that form and way for a long time; for in the days of Moses it began to be in short supply very much in it.
An dieser Stelle scheint es zu hapern, wie die Ergebnisse eines Verhaltensexperiments des DIW Berlin in Kooperation mit der Humboldt-Universität Berlin vermuten lassen: Die ausgewählten Teilnehmer haben den Zinseszinseffekt mehrheitlich missverstanden - und das Anlagerisiko folglich massiv unterschätzt.
This seems to be the problem area, as indicated by the results of a behavioral experiment conducted by DIW Berlin in cooperation with Humboldt-University Berlin: most of the participants chosen misunderstood the effect of compound interest - and therefore seriously underestimated the investment risk.
Falls es damit draußen noch ein wenig hapern sollte, holen wir uns eben drinnen das Blaue vom Himmel.
Should nature need a little longer to take care of this, then simply bring the blue skies indoors.
Beim Auftreten eines Fehlers hingegen kann das E-Mail-System hapern, der Zugang zu den Netzwerkdruckern und den Mappen wird beeinträchtigt oder das Öffnen der Dateien wird langsamer, wodurch auch die Wirksamkeit und der Komfort Ihrer Mitarbeiter verschlechtern sich.
Failures will, however, cause interruptions in emailing, restrict access to network printers and folders, opening files becomes slower, and thereby the efficiency and comfort of employees will be reduced.
Was nun den grenzüberschreitenden Wechsel anbelangt, scheint es bislang eher am Bedarf zu hapern, denn nur 3% der EU-Bürger haben bislang ein Bankkonto außerhalb ihres Heimatlandes erworben und lediglich 5% könnten sich dies vorstellen.
As far as cross-border switching is concerned, current demand is modest at best, given that just 3% of EU citizens have a bank account outside their home country and only 5% could imagine opening cross-border.
Wollen und haben, darauf kommt's an. Und wenn Du meinst, zum Kaufen braucht's Geld, und an dem Besten wird's hapern, so kann ich Dir sagen...
And if you mean to say that before you buy you must have money, and that the best may come to grief, all I can tell you is... Can you read?
Tom und Maria sprechen zwar dieselbe Sprache; trotzdem scheint es bei der Kommunikation zu hapern.
Tom and Mary speak the same language, but they don't seem to communicate very well.
Auch das Straßennetz ist gut ausgebaut. Hapern tut es jedoch noch etwas bei den öffentlichen Verkehrsmitteln. Wenn Sie Zeit haben, mieten Sie sich ein Auto und fahren Sie durch ganz Istrien.
The road network is good, but the public transport is you have time to hire a car or drive down to Istria, you will be awarded by villages weird and wonderful, Roman cities and lush nature.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor hapern in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 578. Exact: 15. Verstreken tijd: 55 ms.