Das alte Buch war zwar lädiert, aber immer noch lesbar.
The old book was worse for wear but still readable.
Nach all das schaffte er es immer noch zu lächeln und positiv zu bleiben.
After all that, he still managed to smile and keep a positive attitude.
Sie ist stinkreich, lebt aber immer noch in einer bescheidenen Wohnung.
She's filthy rich but still lives in a modest apartment.
Er versucht immer noch, sich mit seinem plötzlichen Jobverlust abzufinden.
He's still trying to come to terms with his sudden job loss.
Soweit ich weiß, arbeitet er immer noch in derselben Firma.
To my knowledge, he is still working at the same company.
Er entschuldigte sich, aber der Ärger war immer noch spürbar.
He apologized, but the huff still lingered in the air.
Trotz ihrer entfremdeten Beziehung sorgte sie sich immer noch sehr um ihn.
Despite their estranged relationship, she still cared deeply for him.
Ich versuche immer noch, mich an das kältere Klima hier zu gewöhnen.
I'm still trying to get used to the colder climate here.
Als er die Schrauben festzog, waren sie immer noch falsch herum.
When he tightened the screws, they were still the wrong way round.
Trotz all das, was wir durchgemacht haben, glaube ich immer noch an die Menschheit.
Despite all that we've been through, I still have faith in humanity.
Nach dem Asthmaanfall wurde ihr bewusst, dass sie immer noch kurzatmig war.
After the asthma episode, she realized she was still short of breath.
Obwohl er im Ruhestand ist, ist er immer noch recht rüstig und aktiv.
Despite being in retirement, he is still quite spry and active.
Ich mag dich immer noch, egal wie gemein du bist.
I still like you, no matter how nasty you are.