He continues to impress everyone; he really is the whole package.
Er beeindruckt weiterhin alle; er ist wirklich das gesamte Paket.
We hope that he continues to feel at ease with us.
Wir hoffen, dass er sich weiterhin bei uns wohl fühlt.
However, he refuses to listen, and continues his dictatorship.
Jedoch, hört er nicht zu und führt seine Diktatur weiter.
But it's impressive that she continues to carry the burden.
Aber es ist imponierend, dass sie die Last weiterhin trägt.
She continues to defy the odds with her creative business ideas.
Mit ihren kreativen Geschäftsideen beweist sie weiterhin, dass nichts unmöglich ist.
If she continues to bleed, she may start to hemorrhage internally.
Wenn die Blutung anhält, könnte sie innerlich zu verbluten beginnen.
Technology continues to play a role in how we communicate and interact daily.
He continues to take ownership of his duties, ensuring everything runs smoothly.
Er steht weiterhin zu seinen Pflichten und stellt sicher, dass alles reibungslos läuft.
I might skip out of work today if it continues to rain heavily.
Ich könnte heute blau machen, wenn es weiter so stark regnet.
If this continues, they are going to come for us.
But all have the wrong names, so the search continues.
Aber sie haben alle falsche Namen, das weiß er inzwischen.
The world continues to turn and will not wait for us.
You elect the people who will decide how this story continues.
Sie wählen diejenigen, die bestimmen, wie die Geschichte weitergeht.