Besondere Aufmerksamkeit wird in den Programmen den dünn besiedelten Gebieten geschenkt.
Nichts in den Programmen deutet auf radikale Veränderungen hin.
Die unterschiedlichen Bedürfnisse müssen sich in den Programmen spiegeln.
The different requirements must be reflected in the programs that are available.
Übersetzung für alle Sprachen in den Programmen wurde korrigiert.
Ein starkes Fundament ist die Priorität in den Programmen von dieser Ebene.
A strong foundation is the priority in programs of this level.
Beim Splitten von Pfaden werden Kontakte in den Programmen dupliziert.
When splitting paths, contacts are duplicated in programs.
Der jeweilige Fall ist in den Programmen mitzuteilen.
The respective case is to be given in the programmes.
Und diese positive Stimmung fand sich auch in den Programmen wieder.
This positive mood showed in the programmes.
Wir wollen Dokumente wiederherstellen, die in den Programmen der Office-Suite erstellt werden.
We are going to recover documents which are created in programs from office suite.
Bereits heute arbeiten von CAMFED unterstützte Schulabgängerinnen in den Programmen mit.
Today, successful formerly supported school leavers cooperate in the programmes.
Diese Erkenntnisse sollten in den Programmen des nächsten Programmplanungszeitraums berücksichtigt werden.
Account should be taken of these lessons in the programmes for the next programming period.
Diese Werte werden sowohl in den Programmen als auch bei den Zulassungsverfahren eingehalten.
These values are upheld in the programmes as well as during the admission procedures.
bathymetrische Merkmale der in den Programmen vorgesehenen biogeographischen Regionen
bathymetric features of the bio-geographic regions covered in the programmes; and