Mit einer vorsichtigen Haltung näherte sie sich langsam dem fremden Hund.
With a cautious demeanor, she approached the unfamiliar dog slowly.
Die Jugendlichen verdufteten, als sie den Hausmeister langsam herankommen sahen.
The teenagers naffed off when they saw the caretaker approaching slowly.
Das Internet ist furchtbar langsam, weil wir in der Pampa wohnen.
Internet is terribly slow because we live in the middle of nowhere.
Kunden schimpfen und toben am Schalter, wenn der Service langsam ist.
Customers rant and rave at the counter whenever the service is slow.
Im wahren Leben muss Vertrauen langsam über die Zeit aufgebaut werden.
In real life, trust must be built gradually over time.
Mit den Jahren begann ihre Wut auf ihn langsam zu verklingen.
Gradually, her anger toward him started to die away over the years.
Wir beobachteten, wie das Gras langsam die verlassenen Spielgeräte überwucherte.
We watched the grass slowly grow over the abandoned playground equipment.
Das Büro begann langsam abzuschalten, als die Frist vorbei war.
The office slowly began to wind down as the deadline passed.
Steigende Mieten zerstören langsam den Traum, in der Innenstadt zu wohnen.
Rising rent prices are slowly killing the dream of living downtown.
Sie fanden sich nur langsam damit ab, das Elternhaus zu verkaufen.
They slowly made their peace with selling the family house.
Jahre der Pflege seines kranken Vaters haben ihn langsam zermürbt.
Years of caring for his sick father slowly ground him down.
Als der Bösewicht langsam lächelte, machte das dem Detektiv eine Gänsehaut.
Watching the villain slowly smile sent chills down the detective's spine.
Sein Herz klopfte wie verrückt, als sich der Türgriff langsam drehte.
His heart was hammering like crazy when the door handle slowly turned.