Wir sind ganz sicher, dass er auch euch träumen lassen wird.
Ich hoffe sehr, daß es die Leute richtig DENKEN lassen wird.
I do hope it will make people THINK correctly...
Viele Filter, die ihre schönsten und erstaunliche Fotos lassen wird.
Many filters that will leave its most beautiful and amazing photos.
Eine Kostbarkeit, die dir angenehme Erinnerungen lassen wird.
A preciousness that will leave pleasant memories to you.
Genau wie Ferrari nichts unversucht lassen wird, um wieder an die Spitze zurückzukehren.
Just like Ferrari will leave no stone unturned to return to the top.
Du weißt, dass die Zitadelle dich auch von Frauen abschwören lassen wird.
You know that the Citadel will make you swear off women, too.
Ein Schmuckset, dass dich sicherlich nicht unbemerkt lassen wird.
A piece of jewelry that definitely does not leave you unnoticed.
Es gibt keinen Zauber, der das jemals geschehen lassen wird.
There is no spell that will ever make that happen.
Wenn Sie das nicht untersuchen lassen wird das wieder passieren.
Ich glaube nicht, dass sie Sie es so lang benutzen lassen wird.
I donít think she will let you use it that long.
Es ist unwahrscheinlich, dass man Sie zurückkommen lassen wird.
Und ich bin diejenige, die dich zahlen lassen wird.
Es gibt einen Hirten, der euch nie im Stich lassen wird.
There is one shepherd who will never let you down.