Vertaling van "nur... so" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich sage ja nur... so ein Einlauf kann 'ne ernste Sache sein.
I'm just saying enemas can be a serious business.
Nein, ich denke, es ist nur... so ihre Art.
But do you think- No, I think it's just the way they are.
Ich war nur... so traurig wegen mir und deinem Dad.
Es ist nur... so schwer, mein Baby loszulassen.
Wir sind nur... so verschieden, wir zwei.
We're just so different, the two of us.
Es ist nur... so schwer, in diesen Tagen im Büro zu reden.
Just... so hard to talk around the office these days.
Nur... so ein bisschen Schnee, das wäre schon nett!
Just... a little bit snow that would be so nice!
Wie konntest du nur... so etwas denken?
Es ist nur... so frustrierend.
Nichts. Er ist nur... so ein Verlierer-Typ. Einer, bei dem man sich rückblickend sagt:...
Nothing. He's just... he's sort of a loser.
Nichts. Er ist nur... so ein Verlierer-Typ.
Mein Name ist übrigens Mona, nur... so ähnlich wie Mona Lisa. ohne die Lisa, also ist es nur Mona.
My name's Mona, by the way, just... kind of like Mona Lisa without the Lisa, so it's just Mona.
„Ich... du hast nur... so gut gerochen...", gestand er leise.
"I... You just... smelled nice..." he confessed weakly.