This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask.
Dies ist genau die Art von billigen mummery ich zu demaskieren streben.
He became stupefied while trying to sort through the confusing instructions.
Er war verwirrt, als er versuchte, die verwirrende Anleitung zu sortieren.
In these cases you need to search and sort channels again.
In diesen Fällen müssen sie wieder neu suchen und neu sortieren.
ImageExplorer, with which one can view and sort his pictures.
ImageExplorer, mit dem man seine Bilder betrachten und sortieren kann.
He needs to sort himself out before starting this important project.
Er muss sich zusammenreißen, bevor er dieses wichtige Projekt beginnt.
The instructions were unclear, but I sort of figured out how to assemble it.
Die Anweisungen waren unklar, aber ich habe irgendwie herausgefunden, wie man es zusammenbaut.
It's not the sort of thing you can ease into.
Das ist keine Sache, an die man sich gewöhnen kann.
He's acting like I committed some sort of crime here.
Er tut so, als hätte ich hier ein Verbrechen begangen.
I think the victim was sort of addicted to cut himself.
Ich glaube das Opfer war süchtig danach, sich zu schneiden.
It's like she sort of cleaned me out or something.
Es ist, als hätte sie mich gereinigt oder so etwas.
Ernest is just the sort of young man l should marry.
Ernest ist so ein junger Mann, den man heiraten sollte.
We're here to sort out the stuff in the house.
Wir sind hier, um das mit dem Haus zu regeln.
It was sort of strange that the hospital was so quiet.
Sehr sonderbar empfand ich, dass das Hospital so ruhig war.