Examples with "onCommand genutzt wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn onCommand genutzt wird, dann solltest du immer vier Parameter registrieren.
When using onCommand, you should always register 4 parameters.
Andere resultaten
Ein Parkplatz, der auch von Seglern in Schilksee genutzt wird.
A parking lot that is also used by sailors in Schilksee...
Die Brandrodung ist eine traditionelle Methode, die von indigenen Stämmen genutzt wird.
Slash and burn agriculture is a traditional method used by indigenous tribes.
Unfälle passieren häufig, wenn der Sperrbolzen nicht richtig genutzt wird.
Accidents often occur if the sprag is not properly utilized.
Wir möchten, dass der Wald legal und nachhaltig genutzt wird.
We strive for forests, which are managed legally and sustainably.
Wir setzen uns dafür ein, dass diese Chance genutzt wird.
We are working to make sure that this opportunity is utilised.
Untersuchungen ergaben, dass die Billigflagge oft für illegale Aktivitäten genutzt wird.
Investigations revealed that the flag of convenience is often used for illicit activities.
Schnelle Verarbeitung hängt davon ab, wie gut der Speicher gestaltet und genutzt wird.
Fast processing depends on how well the memory bank is designed and utilized.
Dann könnte es auch sehen, welche Antenne am stärksten genutzt wird.
They then could see which antennae is getting the most usage.
Und das mit einer Base Variante die kaum genutzt wird.
And that with a base variant that is hardly used.
Ein einfacher Parkplatz, der auch als Festplatz genutzt wird.
A simple parking lot that is also used as a fairground...
Jeder kann diese schönen Wimpern erhalten, wenn das Serum genutzt wird.
Anyone can get these beautiful eyelashes if the serum is used.
Etwas, das zu ganz besonderen Anlässen und wohl dosiert genutzt wird.
Something that is used for very special occasions and well dosed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.