We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
since the program started
since start of program
Since the start of the programme
Weiterhin können Diagramme in Bezug auf die erfassten Zeitperioden und eine kurze Zusammenfassung der analysierten Datenpakete seit Programmstart betrachtet werden.
Additionally diagrams to the collected time periods and a short summary of the analyzed packets since program start can be regarded.
12.05.2010 Anzeige der maximalen Temperaturen seit Programmstart.
Display of maximum temperature value since start of program.
Mehr als 320.000 Studierende haben diese Möglichkeit seit Programmstart genutzt.
More than 320,000 students have taken advantage of this opportunity since the programme came into being.
Mittlerweile habe ich auch ein kleines Programm kreiert, das mit jedem Frame die verstrichene Zeit seit Programmstart anzeigt (modulo 1000ms).
Meanwhile I created a small program that displays on every frame the elapsed time in ms since program start (modulo 1000ms).
In den vier Wochen seit Programmstart haben die 100 Teilnehmerinnen und Teilnehmer bereits erste Modellfahrzeuge entwickelt und programmiert sowie eine software-gesteuerte Miniatur-Fertigungsstraße aufgebaut.
In the four weeks since the program got underway the 100 participants have already developed and programmed the first model vehicles and built a software-controlled miniature production line.
Mit einem Zusagevolumen von 1,54 Mrd. EUR seit Programmstart im 2. Halbjahr ist die neue Produktfamilie ERP-Innovationsförderung sehr erfolgreich gestartet.
With a commitment volume of EUR 1.54 billion since the programme was launched in the second half of the year, the new "ERP innovation promotion" product family got off to a very successful start.
Auch die seit Programmstart veranstalteten Netzwerktreffen sind in der gesamten FTI-Community gut bekannt und erreichen ein beachtliches TeilnehmerInnenfeld von rund 1.200 Personen mit hoher Themenaffinität, jedoch starker Konzentration auf Wien.
Also the network meetings organised since the programme start are well known in the entire RTI community and reach a wide range of participants comprising 1,200 people with a high affinity to the topic; there is, however, a marked concentration on Vienna.
In Europa wurden seit Programmstart rund 520 der ursprünglich 700 und zuletzt auf 1.300 ausgeweiteten betroffenen Stellen abgebaut.
Of the 700 jobs originally affected in Europe and recently increased to 1,300, some 520 have been cut since the plan began.
Football for Life hat sich etabliert, seit Programmstart im Juni 2014 erreichte Kasic damit mehr als 5.500 Kinder und Jugendliche, darunter über 30 Prozent Mädchen.
Football for Life has successfully established itself. Since the start of the program in July 2014, Kasic has reached out to over 5,500 children and young people, about 30 percent of whom are female.
Die OHB System AG ist seit Programmstart eingebunden und ist für die Bereitstellung der Servicesysteme (Service-Modul und Bergungssystem) zuständig.
OHB System AG has been involved since the inception of the program and is responsible for providing the service systems (service module and recovery system).
Hier spielt unser Zukunftsprogramm SCORE, über das wir seit Programmstart im Jahr 2012 in Balance und in anderen Publikationen berichten, eine entscheidende Rolle.
Our corporate program, SCORE, which we have reported on in Balance and other publications since the program began in 2012, has an important role to play in this regard.
Diehl Aviation unterstützt das A380-Programm seit Programmstart im Jahr 2000 und der Inbetriebnahme im Jahr 2007.
Diehl Aviation has supported the A380 programme since its launch in 2000 and entry-into-service in 2007.
Für die A320ceo-Familie verbuchte Airbus weiterhin eine hohe Nachfrage und verkaufte mehr als 1.000 Exemplare seit Programmstart der A320neo.
During the year the A320neo surpassed 2,600 orders while strong sales of the A320ceo continued with more than 1,000 sold since the NEO was launched.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.