Das Ding wird ja jetzt schon so dick wie ein Ballon.
That thing is already starting to swell up like a balloon.
Es wird ja auch erwartet, dass man sich beständig überwindet.
It is indeed also expected that a person continually overcomes himself.
Das Holz wird ja in einem nicht näher bekannten Zeitraum ausgetauscht.
The wood is indeed being replaced in an unspecified time period.
Ma'am, Zipper wird ja nicht in einem Sarg offen aufgebahrt.
Morgen nach dem Rennen wird ja nicht mehr viel werden.
Ab und zu wird ja auch Gundi einen Tag übernehmen.
From time to time Gundi will also take over a day.
Aber moderne Technik wird ja gerade durch billige fossile Energie verhindert.
But modern technic is again and again stoped by cheap fossil energy.
Ich weiß, aber das wird ja nicht morgen passieren.
I know you have doubts, but it won't happen tomorrow.
Das ist unbestritten und wird ja auch immer wieder gefordert.
This is undisputed and has been demanded time and again.
Die Wahrheit wird ja so oder so an den Tag kommen.
Es wird ja viel geredet, aber das reicht nicht.
Vielleicht wird ja dann auch Ihre Stickerei auf meinem Blog zu sehen sein.
Es wird ja heute schon viel kontrolliert, nicht nur die Mengen.
A great deal is already being checked today, not just the quantities.