But perhaps it would be more precise to say not double.
Doch vielleicht wäre es präziser, nicht ,doppelt' zu sagen.
But perhaps it's another reason to be a little proud.
Aber vielleicht ein Grund, noch ein wenig stolzer zu sein.
But perhaps the matter is not quite so simple after all.
Doch so ganz einfach ist die Sache dann wohl doch nicht.
Or perhaps according to a religion that doesn't exist yet.
Vielleicht einer Religion zufolge, die es noch gar nicht gibt.
They're almost ripe, perhaps you can eat them already.
Die sind fast reif, vielleicht kann man sie schon essen.
And perhaps it would be good if everyone really was dead.
Vielleicht wäre es auch gut, wenn wirklich alle tot wären.
Well, perhaps not compared to what you're used to.
Vielleicht nicht im Vergleich zu dem, was ihr gewohnt seid.
She draws herself up to him, perhaps for a kiss.
Sie zieht sich an ihm herauf, vielleicht für einen Kuss.
Gob realized that perhaps he really didn't have any friends.
Gob wurde klar, dass er vielleicht wirklich keine Freunde hatte.
No one knows where they are - perhaps freezing to death.
Niemand weiß, wo sie sind - vielleicht erfrieren sie gerade.
To mention only a few - perhaps somewhat unsual - examples.
Um nur einige - vielleicht etwas abseitige - Beispiele zu nennen.
It was as red as usual, a little redder perhaps.
Er war rot wie immer, vielleicht etwas röter als sonst.
Well, perhaps the meeting was more important than he thought.
Nun, vielleicht war das Treffen wichtiger, als er dachte.