Selbst wenn der Bus voll ist, steigen wir trotzdem zusammen ein.
Peu importe si le bus est plein, nous monterons quand même ensemble.
Wenn wir jetzt nicht aufbrechen, verpassen wir den Bus komplett.
Si on ne part pas maintenant, on va complètement rater le bus.
Beryl und die anderen hörten, wie im Bus jemand darüber sprach.
Beryl et les autres ont entendu quelqu'un en parler dans l'autobus.
Wenn du dich beeilst, könntest du den Bus noch rechtzeitig erwischen.
Si tu te dépêches, tu pourrais encore attraper le bus à temps.
Er versuchte dagegen anzukämpfen, aber bald schlummerte er im Bus ein.
Il a essayé de lutter, mais bientôt il somnolait dans le bus.
Wir haben lange auf den Bus gewartet, der schließlich verspätet kam.
Nous avons attendu longuement le bus, qui est finalement arrivé en retard.
Sie hetzt immer, damit sie den Bus nicht komplett verpasst.
Elle se dépêche toujours pour ne pas louper totalement le bus.
Rede nicht so viel; du könntest wieder den Bus verpassen.
Ne parle pas autant; tu pourrais encore rater le bus.
Lass uns jetzt aufbrechen, um den Bus noch zu erwischen.
Filons maintenant pour attraper le bus avant qu'il ne parte.
Der Bus kam gerade noch pünktlich, sodass wir schnell einsteigen konnten.
Le bus est arrivé pile à l'heure, nous permettant de monter rapidement.
Sie zog sich blitzschnell an, damit sie den Bus nicht verpasste.
Elle s'est habillée à la va-vite pour ne pas rater le bus.
Umgeben von anderen fühlte sie sich in den überfüllten Bus gedrängt.
Ennvironnée d'autres personnes, elle s'est sentie poussée dans le bus bondé.
Morgens muss ich mich immer beeilen, damit ich den Bus nicht verpasse.
Le matin, je dois toujours aller vite pour ne pas rater le bus.