Jeder verdient eine faire Chance; lassen wir niemanden außen vor.
Tout le monde mérite une chance équitable ; ne négligeons personne.
Er sagte, das wird unsere beste Chance sein, zu gewinnen.
Il a dit que ce serait notre meilleure chance de gagner.
Es tut mir wirklich leid wegen deiner verpassten Chance; das ist entmutigend.
Je suis vraiment navré pour cette occasion manquée ; c'est décourageant.
Wenn du weiterhin zu viel grübelst, könntest du deine Chance zu handeln verpassen.
Si tu continues à trop réfléchir, tu risques de rater ton occasion d'agir.
Er sah die Chance und beschloss, sie sofort zu nutzen.
Il a vu l'opportunité et a décidé de la saisir immédiatement.
Er redete sehr schnell, sichtlich aufgeregt über diese neue berufliche Chance.
Il parlait très vite, clairement excité par cette nouvelle opportunité professionnelle.
Handle jetzt, oder du könntest deine Chance verpassen, dich zu äußern.
Agis maintenant ou tu pourrais manquer ta chance de t'exprimer.
Wenn du deine Chance verstreichen lässt, könntest du sie für immer verlieren.
Si tu laisses passer ta chance, tu risques de la perdre pour toujours.
Ich glaube, sie wird sich verbessern, wenn sie eine weitere Chance bekommt.
Je crois qu'elle va se ressaisir si on lui donne une autre chance.
Er zögert nie, denen eine zweite Chance zu geben, die es verdienen.
Il n'hésite jamais à accorder une seconde chance à ceux qui la méritent.
Er war nervös, aber ich wollte ihm die Chance geben, zu sprechen.
Il était nerveux, mais je voulais lui laisser sa chance de s'exprimer.
Ich klammere mich lieber an diese kleine Chance, als jetzt aufzugeben.
Je préfère me raccrocher à cette petite chance plutôt que d'abandonner maintenant.
Viele zögern, aber er entschied sich, die Chance sofort zu nutzen.
Beaucoup hésitent, mais lui a choisi de sauter sur l'occasion immédiatement.