We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme de la Commission
3.1 Der EWSA begrüßt das Kommissionsprogramm und insbesondere die Tatsache, dass dadurch Bedeutung und Nutzen der KMU in der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft gewürdigt werden.
3.1 Le Comité accueille favorablement le programme de la Commission, notamment parce qu'il reconnaît l'importance et la valeur de la contribution que les PME apportent à l'économie et à la société dans l'Union européenne.
Das Kommissionsprogramm sei zu begrüßen, enthalte aber keine konkreten Vorschläge.
Le programme de la Commission est accueilli favorablement, mais ne propose pas suffisamment de mesures concrètes.
Das Kommissionsprogramm umfasst zwei wesentliche Elemente
Es handelt sich dabei um ein sehr weitreichendes Dokument, das beweist, wie gründlich der Berichterstatter zusammen mit den übrigen Kollegen im Verkehrsausschuß und den anderen Parlamentsausschüssen das Kommissionsprogramm unter die Lupe genommen haben.
Il s'agit d'un rapport très élaboré, ce qui prouve l'assiduité avec laquelle le rapporteur, mais aussi les autres collègues de la commission des transports et d'autres commissions parlementaires, ont étudié le programme de la Commission.
Wir haben unsere strategischen Prioritäten im Kommissionsprogramm für eine beschleunigte Aktion zur Bekämpfung der wichtigsten übertragbaren Krankheiten festgelegt, das im vergangenen Jahr verabschiedet wurde.
La Commission a établi ses priorités stratégiques dans son programme d'action accélérée pour lutter contre les principales maladies transmissibles, adopté l'année dernière.
Ich beziehe mich zum Beispiel auf das Kommissionsprogramm für landwirtschaftliche Entwicklung oder begleitende Maßnahmen gemäß der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Je fais notamment référence au programme de la Commission en faveur du développement rural ou des mesures d'accompagnement au titre de la politique agricole commune.
Ich frage mich daher, wie groß das Interesse der Kommission an denen, die ein nachgewiesenes Drogenproblem oder eine andere nachgewiesene Suchterkrankung haben, tatsächlich ist, und welche Rolle die Bekämpfung des Drogenhandels im Kommissionsprogramm spielt.
Je me demande donc quel intérêt la Commission porte-t-elle vraiment à ceux qui ont un problème avec la drogue ou avec une autre dépendance avérée, et quelle est la place de la lutte contre le trafic de drogue dans le programme de la Commission.
Und dann lese ich, Herr Prodi, Ihr Kommissionsprogramm 2000, und ich frage nun auch: "Ist die Fischerei für die Kommission auch schon tot, da sie nicht erwähnt ist?"
Je lis ensuite le programme de la Commission pour l'an 2000, Monsieur Prodi, et je me demande si, pour la Commission aussi, la pêche a déjà disparu, étant donné qu'elle n'y est pas mentionnée.
Was die verschiedenen, insbesondere von Herrn Peijs zur Sprache gebrachten Punkte betrifft, so ist die Kommission darüber informiert: ein Teil davon wurde bereits behandelt, ein anderer Teil ist in dem Kommissionsprogramm enthalten.
La Commission est au courant des différents points soulevés en particulier par Mme Peijs: certains de ces points ont déjà été abordés, d'autres sont présents dans le programme de la Commission.
Die Mittel stammen aus dem Kommissionsprogramm "Gemeinschaftshilfe für Wiederaufbau, Entwicklung und Stabilisierung" (CARDS-Programm) zugunsten der westlichen Balkanländer.
Les ressources seront prélevées sur le programme CARDS (Assistance communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation) de la Commission européenne.
Wie der künftige Kommissionspräsident Jean Claude Juncker dargelegt hat, wird das Kommissionsprogramm vom Kollegium als Ganzem aufgestellt.
Le programme de la future Commission, tel que l'a présenté M. Juncker, sera le produit du Collège dans son ensemble.
Das verantwortliche Partnerschaftskomitees Bad Honnef (Deutschland) - Ludvika (Sweden) hatte einen Zuschuss gemäß dem Kommissionsprogramm zur finanziellen Förderung von Städtepartnerschaften beantragt.
La commission responsable du Bad Honnef en Allemagne et de Ludvika en Suède avaient demandé une subvention dans le cadre du programme de jumelage de villes de la Commission.
Fast 220000 KMU haben vom Kommissionsprogramm CIP profitiert
Près de 220000 PME ont bénéficié du programme PIC de la Commission
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.