Es handelt sich um eines der weltweit am meisten verschmutzten Meere.
Il s'agit de l'une des mers les plus polluées du monde.
Furchtlos machten sie sich auf zu einem Abenteuer über die Meere.
Osant l'inconnu, ils se sont lancés dans une aventure à travers les mers.
In ihren Träumen flog sie oft über Meere von pfauenblauem Wasser.
Dans ses rêves, elle volait souvent au-dessus des océans d'un bleu paon.
In den Zeiten der Meere wandelten sie unter uns, führten uns.
À l'époque des océans, ils nous ont accompagnés et guidés.
Diese Tafel wurde durch Zufall aus den Tiefen der Meere geborgen.
Cette plaque a été trouvée par hasard au fond de la mer.
Gemeinsam verteidigen die beiden ihre Burg vor den Schrecken der Meere.
Ensemble, ils défendent leur château des horreurs de la mer.
Nur diejenigen mit mächtigen Flotten können hoffen, die Meere effektiv zu beherrschen.
Seuls ceux avec des flottes puissantes peuvent espérer dominer les mers efficacement.
Wir ziehen über die sieben Meere und versuchen, zu vergessen.
Nous errons sur les sept mers, tentant d'oublier.
Wir wollen, dass unsere Meere gesund und ertragreich sind.
Nous souhaitons que nos mers soient dans un bon état sanitaire et productives.
Das Tosen der Meere konnte für unerfahrene Seeleute beunruhigend sein.
Le mugissement des mers pouvait être inquiétant pour les marins novices.
Heldengeschichten beginnen oft auf einem bescheidenen Zerstörer, der die Meere bekämpft.
Les histoires héroïques commencent souvent sur un humble contre-torpilleur qui affronte les mers.
Starke Allianzen sind für jedes Land unerlässlich, das die Meere beherrschen möchte.
De solides alliances sont essentielles pour tout pays souhaitant dominer les mers.
Der Film zeigt ein bemanntes Abenteuer über verschiedene unerforschte Inseln und Meere.
Le film présente une aventure habitée à travers diverses îles et mers inexplorées.