Notiere im Randbereich die wichtigsten Begriffe für eine einfache Referenz.
Dans la marge, note les termes clés pour une référence facile.
Notiere dir in der Prüfung auf dem Schmierblatt jedes Schlüsselwort aus der Fragestellung.
Lors de l'examen, note sur ton brouillon chaque mot-clé de la question posée.
Notiere dir das hexadezimale Passwort, wenn es fertig ist.
Notez le mot de passe hexadécimal lorsque vous avez terminé.
Notiere deine Punkte, nachdem du vom Abschlag geschlagen hast, um Genauigkeit zu gewährleisten.
Notez votre score après avoir frappé depuis l'aire de départ pour plus de précision.
Notiere immer die notwendigen Ausgaben während Geschäftsreisen.
Toujours noter les dépenses nécessaires engagées lors des voyages d'affaires.
Notiere Schlüsselwörter in der Partitur, wenn nötig.
Noter des mots clés de la partition si nécessaire.
Notiere, dass es die Initialen T und L trägt.
Note qu'il y a l'inscription des initiales T et L.
Notiere im Protokoll bitte jeden offenen Punkt, der nächste Woche zu bearbeiten ist.
Dans le compte rendu, note bien chaque point en suspens à traiter la semaine prochaine.
Notiere dir deine eindeutige Nummer gut, denn du brauchst sie, um deine Ergebnisse abzurufen.
Note bien ton numéro unique, car tu en auras besoin pour consulter tes résultats.
Notiere bei dieser Aufgabe das Ergebnis mit einem Komma und nur zwei Nachkommastellen.
Pour ce problème, note le résultat avec une virgule suivie de deux chiffres seulement.
Notiere die Postfachnummer gut sichtbar auf dem Umschlag, bevor du ihn einwirfst.
Note bien le numéro de boîte postale sur l'enveloppe avant de la déposer au courrier.
Notiere dir die kartesischen Koordinaten dieses Punktes sorgfältig, sonst findest du ihn nicht wieder.
Note soigneusement la coordonnée cartésienne de ce point, sinon tu ne pourras pas le retrouver.
Notiere dir, wie sich der Zustand mit verschiedenen alkoholischen Getränken entwickelt.
Notez comment la condition se développe avec les différentes boissons alcoolisées.