We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme sur
Europäische Städte sind aufgerufen, die Charta der Europäischen Mobilitätswoche zu unterzeichnen und ihre Programme unter zu veröffentlichen.
Les autorités locales européennes sont invitées à adhérer à la charte de la semaine européenne de la mobilité et à publier leur programme sur le site.
Europäische Städte können die Charta der Europäischen Woche für nachhaltige Mobilität unterzeichnen und ihre Programme unter veröffentlichen.
Les villes européennes peuvent souscrire à la charte de la Semaine européenne de la mobilité et publier leur programme sur le site.
Sie können Programme unter Verwendung einer Richtlinie remote konfigurieren und sperren.
Configurez et verrouillez des programmes à distance à l'aide d'une politique.
Auch Sie können Ihre Programme unter diese License stellen.
Vous pouvez l'appliquer à vos programmes également.
Die kompletten Programme unter Verwendung dieser Syntax würde im nächsten Kapitel besprochen werden.
Les programmes complets à l'aide de ces syntaxes seront examinées dans le chapitre suivant.
Durch die Bündelung von Geldern schufen die Wohltätigkeitsorganisationen neue Programme unter Nutzung ihrer gemeinsamen Ressourcen.
En mettant leurs fonds en commun, les associations caritatives ont créé de nouveaux programmes grâce à leurs ressources mutualisées.
Die Bremse hydraulischer Presse CNC darf verbiegende Programme unter verschiedenen Maschinen übertragen.
Le frein de presse hydraulique de commande numérique par ordinateur laisse transférer des programmes de recourbement parmi différentes machines.
Diese Überprüfung sollte jedoch nicht zu einer Gefährdung der nötigen Stabilität und Sichtbarkeit der betreffenden Programme unter den verschiedenen Komponenten führen.
Une telle révision ne doit cependant pas compromettre la stabilité et la visibilité nécessaires des programmes liés aux différents volets.
Inhaltlich wird es auf vier Programme verkleinert, wobei die drei horizontalen Programme unter anderer Bezeichnung bestehen bleiben.
Thématiquement, il se réduit à quatre programmes, les trois programmes horizontaux restant mais étant appelés différemment.
Die Zusammenfassung dieser Programme unter einem Dach vereinfacht die Koordinierung der Verwaltung, sodass Zuschussempfängern umfassende Dienste zur Verfügung gestellt werden können.
Le fait de rassembler ces programmes sous un même toit permet de coordonner leur gestion et d'offrir un service complet à leurs bénéficiaires.
Es müssen Rahmenbedingungen für die Veröffentlichung der Ergebnisse der Programme unter Anerkennung des geistigen Eigentums definiert werden.
Il faut définir un cadre pour la publication des résultats des programmes, tout en tenant compte du problème de la propriété intellectuelle.
Trotz der groß angelegten europäischen Programme unter anderem zum Studentenaustausch, unterscheiden sich die jeweiligen Bildungssysteme ganz erheblich.
Malgré l'ampleur des programmes européens d'échanges d'étudiants, par exemple, il y a une grande disparité entre les systèmes d'enseignement.
Im vorliegenden Fall ist dies umso bedauerlicher, als der zum bestehenden Programm vorgelegte Halbzeitbericht gezeigt hat, dass die existierenden spezifischen Programme unter einem gravierenden Mangel an Ressourcen gelitten haben.
En l'occurrence, cela est d'autant plus regrettable qu'un rapport à mi-parcours sur le programme existant a montré que les programmes spécifiques existants ont pâti d'un manque sérieux de ressources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.