Wenn es monatelang nicht regnet, beginnt der See langsam auszutrocknen.
Sans pluie pendant plusieurs mois, le lac commence lentement à s'assécher.
Er tauchte zweimal auf und ab, bevor er in den klaren blauen See sprang.
Il fit deux petits bonds avant de plonger dans le lac bleu clair.
Er mochte es nicht, auf offener See unerreichbar zu sein.
Il n'aimait pas être injoignable lorsqu'il naviguait en pleine mer.
Allein zu segeln heißt, mitten auf See alles selbst reparieren zu müssen.
Naviguer en solitaire, c'est accepter de tout réparer soi-même en pleine mer.
Eisangeln macht man am liebsten früh morgens, wenn der See noch ganz still ist.
La pêche blanche se pratique surtout tôt le matin, quand le lac est encore silencieux.
Er liebt es, am künstlichen See zu angeln, besonders früh morgens.
Il adore pêcher au lac artificiel, surtout tôt le matin.
Er zögerte, entschied sich aber schließlich, in den kühlen See zu springen.
Il hésita mais finit par décider de se baigner dans le lac froid.
Jedenfalls müssen wir hier aufräumen, bevor wir zum See fahren.
En tout cas, on doit nettoyer ça avant d'aller au lac.
Du sollst mir sagen, wenn du sie zum See bringst.
Tu es censée me le dire, quand tu l'emmènes au lac.
Er ist auf See krank geworden und hat sich nicht mehr erholt.
Il est tombé malade en mer, et ne s'est plus réveillé.
Weil ich glaube, dass sie jemand in den See gestoßen hat.
Parce que je crois qu'on l'a poussée dans le lac.
Sie war schon lange weg, bevor sie in den See ging.
Elle était partie, bien avant d'entrer dans ce lac.
Fische aus dem quecksilberbelasteten See sollten von niemandem verzehrt werden.
Il ne faut pas consommer de poissons provenant du lac contaminé par le mercure.