Der finale Schnitt hat die Screen Time mehrerer Komparsen deutlich verringert.
Le montage final a considérablement diminué le temps d'écran de plusieurs figurants.
Der Produzent hat die Screen Time der als zu lang empfundenen Schlachtszenen gekürzt.
Le producteur a réduit le temps d'écran des scènes de bataille jugées trop longues.
Mit seinem Charisma prägt er den Film, obwohl er nur extrem wenig Screen Time hat.
Avec son charisme, il marque le film malgré un très faible temps d'écran.
Manche Fans beschweren sich darüber, dass ihr Lieblingscharakter kaum Screen Time bekommt.
Certains fans se plaignent du faible temps d'écran accordé à leur personnage préféré.
Time to kick out die bösen Jungs ein für alle mal.
Temps d'expulser les méchants une fois pour toutes.
Kein Wunder, dass ich ihrem Time Stop nichts entgegensetzen konnte.
Pas étonnant que j'aie pas pu annuler l'arrêt du temps.
Der Regisseur hält die Screen Time des Monsters bewusst knapp, um die Spannung zu steigern.
Le réalisateur limite volontairement le temps d'écran du monstre pour renforcer le suspense.
In dieser Serie teilt sich der Held die Screen Time fair mit den Nebenfiguren.
Dans cette série, le héros partage équitablement son temps d'écran avec les personnages secondaires.
Die Doku räumt den Zeugen viel Screen Time ein - auf Kosten der Experten.
Le documentaire offre un important temps d'écran aux témoins, au détriment des experts.
Die Regisseurin verteilt die Screen Time sehr sorgfältig, damit alle Handlungsstränge im Gleichgewicht bleiben.
La réalisatrice répartit méticuleusement le temps d'écran pour équilibrer toutes les intrigues.
Der Agent des Schauspielers fordert im nächsten Vertrag mehr Screen Time.
L'agent de l'acteur exige plus de temps d'écran dans le prochain contrat.
Die Hauptdarstellerin hat für die Fortsetzung mehr Screen Time ausgehandelt.
L'actrice principale a négocié davantage de temps d'écran pour la suite du film.
Time Management in einer anderen Art und Weise - effektiv.
Gestion du temps d'une manière différente - efficace.