Download for Windows Premium
Publiciteit
tempsnm
Les pièces s'accumulent au fil du temps si vous les économisez.
Kleingeld summiert sich über die Zeit, wenn man es spart.
Le temps ne résoudra pas les problèmes qu'on choisit d'ignorer.
Zeit wird Probleme nicht lösen, die wir zu verdrängen versuchen.
Le temps a changé brusquement et il s'est mis à grêler.
Das Wetter schlug plötzlich um und es fing an zu hageln.
Les dimanches sont mieux passés dehors, surtout avec un temps aussi agréable.
Sonntage verbringt man am besten draußen, besonders bei solch schönem Wetter.
Il lui a fallu du temps pour comprendre ce qu'elle voulait vraiment.
Er brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie wirklich wollte.
Passer trop de temps à l'intérieur peut rendre n'importe qui épuisé.
Zu viel Zeit drinnen zu verbringen kann jeden ausgelaugt fühlen lassen.
Ils ont apprécié leur temps ensemble, et tous deux voulaient conclure après.
Sie genossen ihre Zeit zusammen und beide wollten danach intim werden.
Organisez votre temps comme bon vous semble pour rester productif et concentré.
Organisiere deine Zeit so, dass du produktiv und fokussiert bleibst.
Ignorer les problèmes ne fait que les laisser s'aggraver avec le temps.
Probleme zu verdrängen, lässt sie mit der Zeit nur größer werden.
Je ne me sens presque jamais stressé ; je gère bien mon temps.
Ich fühle mich kaum jemals gestresst; ich manage meine Zeit gut.
Je suis terriblement conscient du peu de temps qu'il me reste.
Mir ist schmerzlich bewusst, wie wenig Zeit mir noch bleibt.
Aujourd'hui, le temps est entre pluie et soleil, assez imprévisible.
Das Wetter heute ist unbeständig, mal regnerisch, mal sonnig.
Le temps caniculaire peut être épuisant si on n'y prend pas garde.
Glühend heißes Wetter kann erschöpfend sein, wenn man nicht vorsichtig ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met temps: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

à temps pour prep.
rechtzeitig für · pünktlich zu
"Elle est arrivée à temps pour le train."
de temps en temps adv.
ab und zu · hin und wieder
"Je vais de temps en temps au cinéma avec mes amis."
prends ton temps exp.
Lass dir Zeit
"Prends ton temps pour finir ce dossier, la date limite est loin."
à plein temps adv.
vollzeit
"Elle travaille à plein temps dans cette entreprise depuis cinq ans."
à temps adv.
rechtzeitig · pünktlich
"Il est arrivé à temps pour ne pas rater le train."
avant son temps adv.
vor seiner Zeit · zu früh
"Il est parti avant son temps, laissant sa famille dans la tristesse."
! bout de temps n.
Weile
"Il faut attendre un bout de temps avant que ça sèche."
c'est une question de temps exp.
Es ist nur eine Frage der Zeit
"Il trouvera un travail, c'est une question de temps."
dans peu de temps adv.
in Kürze · bald
"Il arrivera dans peu de temps, soyez patient."
de temps à autre adv.
ab und zu · hin und wieder
"Il vient nous rendre visite de temps à autre."
emploi du temps n.
Stundenplan · Zeitplan
"L'élève consulte son emploi du temps pour connaître ses cours."
en un temps record adv.
in Rekordzeit
"Elle a terminé son travail en un temps record."
être temps v.
es ist Zeit
"Il est temps de partir si nous voulons arriver à l'heure."
faire passer le temps v.
sich die Zeit vertreiben
"Elle lit des romans pour faire passer le temps pendant le voyage."
faire perdre du temps v.
Zeit verschwenden lassen
"Ces réunions inutiles nous font perdre du temps chaque semaine."
gagner du temps v.
Zeit sparen
"Prendre l'autoroute permet de gagner du temps sur le trajet."
gaspiller son temps v.
seine Zeit verschwenden
"Il gaspille son temps à regarder la télévision toute la journée."
il est encore temps exp.
es ist noch Zeit · es ist noch nicht zu spät
"Il est encore temps de changer de décision si tu as des doutes."
! il était temps que exp.
es wurde aber auch Zeit, dass
"Il était temps que la réunion commence, tout le monde s'impatientait."
il n'y a pas de temps à perdre exp.
Es gibt keine Zeit zu verlieren.
"Il n'y a pas de temps à perdre, le train part dans cinq minutes !"

Synoniemen voor temps in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 322992. Exact: 322992. Verstreken tijd: 491 ms.