Examples with "Umprogrammierung oder" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Werkstückträger und Rundschalttisch sind so konzipiert, daß der Kunde verschiedene Type Werkstückträger bedienen kann, ohne Umprogrammierung oder Verkablung der Maschine.
Le posage et la table rotative sont conçus d'une telle manière qu'ils permettent au client de contrôler les différents types de posages, sans programmation ou câblage supplémentaire de la machine.
Das Parlament hoffte, damit zu verhindern, dass künftige Agenturen durch Umprogrammierung oder durch Nutzung der Spielräume finanziert werden.
Le Parlement espérait ainsi empêcher que de futures agences soient financées par voie de reprogrammation ou par voie d'utilisation des marges de manœuvre.
Der Hersteller bietet den Zugang zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen, einschließlich Transaktionsdiensten wie Umprogrammierung oder technischer Unterstützung, für eine Stunde, einen Tag, einen Monat oder ein Jahr an, wobei die Gebühr nach der Dauer des Zugangs gestaffelt ist.
Les constructeurs mettent à disposition les informations sur la réparation et l'entretien des véhicules selon une périodicité journalière, mensuelle et annuelle, les droits d'accès à ces informations variant en fonction des périodes pour lesquelles l'accès est accordé. Article 56
Andere resultaten
Nichts von einem Cardassianerschiff oder Umprogrammierung der Phalanx.
Daher koennen die Umstellungen oder Umprogrammierungen der OP und GFK in die falsche Richtung gehen.
Les réorientations ou reprogrammations des PO ou CCA peuvent ainsi être biaisées.
Diese Batterie erfordert eine "Umprogrammierung" oder "Setup" vor dem ersten Gebrauch mit Ihrem Blackberry.
Cette batterie nécessite une "reprogrammation" ou "setup" avant la première utilisation avec votre BlackBerry.
Jegliches Eingreifen müßte im Rahmen einer Umprogrammierung der Gemeinschaftlichen Förderkonzepte oder Programmplanungsdokumente vollzogen und mit den Mitgliedstaaten verhandelt werden.
Toute intervention devrait s'effectuer dans le cadre d'une nouvelle programmation des cadres communautaires d'appui ou de documents uniques de programmation et être négociée avec les États membres.
bei Fahrzeugen der Klassen O1 und O2, in denen weder Diagnosegeräte noch drahtgebundene oder drahtlose Kommunikation mit dem/den elektronischen Steuergerät(en) zum Zwecke der Diagnose oder der Umprogrammierung ihrer Fahrzeuge zum Einsatz kommen
pour les types de véhicules relevant des catégories O1 et O2 qui n'utilisent pas d'outil de diagnostic ou de communication physique ou sans fil avec la ou les unités de contrôle électronique embarquées aux fins de réaliser un diagnostic ou une reprogrammation de leurs véhicules
Die Umprogrammierung ist auf Antrag der zuständigen französischen Behörden vorgenommen worden.
La réaffectation a été entreprise à la demande des autorités françaises compétentes.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
Les dispositions actuelles prévoient déjà la possibilité d'une reprogrammation.
Diese müsste einen Vorschlag für eine Umprogrammierung ihres ländlichen Entwicklungsprogramms vorlegen.
Il devra avancer une proposition pour réaménager son programme de développement rural.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
La possibilité de reprogrammation est d'ores et déjà prévue aux termes des dispositions existantes.
Endlich mal jemand erwähnt das Wort 'Umprogrammierung'.
Enfin, quelqu'un a prononcé le mot «reprogrammation».
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.